Hi Andrei,

It looks nice. Just a small comment: in many of your comments you use words that
not all of us might now. For instance: "sans". I happen to know it because I
studied French, but otherwise I wouldn't know that. I just showed that phrase 
to a
colleague here in Argentina and he didn't understand it. He thought it maybe 
meant
"since". Maybe "sans" and "in lieu" are memes there in the USA, but not
everywhere. So please, stick with English. :-)

Reply via email to