But testbed implies testing ability

No guarantee of resolution doesn't mean no resolution at all before
may

thanks for any information
I am ok to participate to a multinational testers group
please write on [EMAIL PROTECTED]


----- Original Message -----
From: "James M. Woods" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, February 28, 2001 2:56 AM
Subject: RE: Multilingual question : visual link meaning preserved ?


> I would not bother with trying to enter these names into any DNS as
yet
> until the registry completes the resolution portion of this testbed.
They
> (Verisign) will guide us all to the Multilingual holy grail of
Resolution
> sometime soon I hope.
>
> Cheers,
>
> James
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Alan DeRossett
> Sent: February 27, 2001 8:19 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: Multilingual question : visual link meaning preserved ?
>
>
> How are others entering these Multilingual Domains into your DNS
once
> its registered?
> Do you need all the different kinds of keyboards? and do We need to
> install Multilingual fonts on our DNS servers. I'm getting lots of
> e-mails in Japanese and Chinese and no way to figure them out.
>
> Alan DeRossett
> Digital Starlight Communications Inc.
>
> Prog wrote:
> >
> > aux.com with u umlaut might be written from a french keyboad
 with
> > Latin ext A )  or from a german keyboard ( Latin-1 ).
> > Are theses 2 names equivalent ?
> >
> > If we follow the link from a newspaper , are we sure to resolve
from
> > any computer to the same IP ?
> >
> > In other words , does RACE convert to the same end name aüx.com ?
In
> > this case, why is it usefull to manage 3 latin charsets instead of
> > Latin ext B alone ?
> >
> > Thanks
>

Reply via email to