Hi Martin. *.

Martin Bayer schrieb:
> Hallo,
>
> ich glaube, es war schon einmal Thema, aber möglicherweise auch noch bei
> OOo.
>
> Auf jeden Fall ist zu lesen, wenn man in OOo3.3.0RC3 Hilfe -> Info über
> LibreOffice aufruft:
>
> | Copyright © 2000, 2010, Oracle und/oder seine Tochtergesellschaften. Alle
> | Rechte vorbehalten. 
>
> Es geht mir hier nur um den Satz "Alle Rechte vorbehalten." bzw. "All rights
> reserved." Meiner Meinung nach ist der unsinnig, irreführend, ja, falsch.
>
> An einem Werk bzw. einer Software, das oder die man unter einer Freien
> Lizenz lizenziert, kann man NIEMALS "alle Rechte vorbehalten", weil man in
> der Lizenz ja gerade erklärt, dass man bestimmte Rechte sich nicht
> vorbehält, sondern eben gerade einräumt; namentlich das Recht, das Werk
> weiterzuverbreiten und/oder zu verändern. Es wäre also allerhöchstens
> richtig zu schreiben "einige Rechte vorbehalten" ("some rights reserved").
>
> Auf jeden Fall aber ist es ENTWEDER "alle Rechte vorbehalten" ODER Open
> Source. Der o.g. Satz sollte deshalb ersatzlos gestrichen werden.
>   

in der "Debian-Version: heißt es:

> Copyright © 2000, 2010 Beitragende zu LibreOffice und/oder deren
> Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.
> Dieses Produkt wurde von The Document Foundation/Debian basierend auf
> OpenOffice.org erstellt, welches Copyright 2000, 2010 Oracle und/oder
> dessen Tochtergesellschaften ist.
> The Document Foundation/Debian würdigt alle Community-Mitglieder. Für
> weitere Informationen besuchen Sie bitte:   (--> Aufzählung Entwickler)

Gruß
Heinz


-- 
Have a nice time!

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an [email protected]
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an