N’Abend Volker, *,
sorry für die Verzögerung, aber hab’s heute Morgen vor der Arbeit
nicht mehr gepackt hierauf zu antworten ... :(

On Sun, Jan 23, 2011 at 11:55:14PM +0100, Volker Heggemann wrote:
> Am 23.01.2011 19:12, schrieb Thomas Hackert:
> 
> >Kannst du deine bisherigen Übersetzung mal irgendwo hochladen? Dann
> >könnten wir anderen schauen, ob es irgendwie am Dokument liegt ...
> >;)
> jupp, ich packe das auch mal auf meinen Server.
> http://opptimisten.homeip.net/libreoffice/Unbenannt%201.odt

Besten Dank :)

> Könnte es vielleicht mit der Aufzeichnung von Änderungen
> zusammenhängen?!?

Interessant. Wenn ich das Aufzeichnen der Änderungen deaktiviere,
klappt es wie gewollt. Nur wenn aufgezeichnet wird, nicht ... :(
Weiß jemand, woran das liegen könnte? „Bug“ oder „Feature“ ;?
Bis dann
Thomas.

-- 
If she had not been cupric in her ions,
Her shape ovoidal,
Their romance might have flourished.
But he built tetrahedral in his shape,
His ions ferric,
Love could not help but die,
Uncatylised, inert, and undernourished.

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an [email protected]
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an