Hallo André, *,
On Wed, Feb 02, 2011 at 07:12:58PM +0100, André Schnabel wrote:
> Am 02.02.2011 13:05, schrieb Wolfgang Pechlaner:
> >>Bitte nicht direkt übersetzen, da wir sonst keine Chance zum
> >>Review haben. Die Übersetzung muss bis Sonntag fertig sein -
> >>d.h. am Sonntag Vormittag gehe ich die Vorschläge durch und
> >>übersetze ggf. noch fehlende Segmente.
> >Wer helfen will - bitte erfasst *Vorschläge* direkt in Pootle.
> >Blöde Frage, habe in der schule nicht aufgepasst: Wie macht man
> >Vorschläge in Pootle.
>
> Ich hab jetzt die Standardeinstellungen so vorgenommen, dass jeder
> Vorschläge einreichen, aber direkt nicht übersetzen kann.
O.K.
> Irgendwie waren die Standardeinstellungen verloren gegangen, so dass
> jemand, der kein Explizites Recht hatte nur anschauen konnte.
Das wäre schlecht ... :(
> Alles userspezifischen Rechte habe ich gelöscht. Nur Gerald und ich
> haben momentan noch Admin-Rachte für "Deutsch", Sigrid kann im
> Documentation-Testprojekt noch direkt übersetzen. Im Moment hätten
> damit nur Thomas und Christian Kühl das Recht zum direkten
> Übersetzen verloren.
Ist für mich im Moment O.K. ... ;)
> Lasst uns bitte erstmal ein oder zwie kleine Übersetzungsrunden so
> drehen, und dann die Rechte erweitern.
O.K.
> >Und noch eine 2. Frage: Die Linkadressen müssen ja doch auch
> >angepasst werden (sofern vorhanden).
>
> Wir haben noch keine vollen Strings in Pootle (kommt erst für 3.4).
> DIe Linkadressen müssen dann auch im englischen Original angepasst
> werden ... wir bekommen das dann ganz normal zur Übersetzung.
Steht schon fest, wann wir die nächste Übersetzungsrunde einplanen
können?
Einen schönen Restabend noch
Thomas.
--
'Ooohh.. "FreeBSD is faster over loopback, when compared to Linux
over the wire". Film at 11.'
-- Linus Torvalds
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an [email protected]
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert