Hallo Klaus-Jürgen, *, On Mon, Jun 06, 2011 at 04:11:51PM +0200, klaus-jürgen weghorn ol wrote: > Am 06.06.2011 15:44, schrieb Thomas Hackert: > >On Mon, Jun 06, 2011 at 07:39:38AM +0200, klaus-jürgen weghorn ol wrote: > >>Hallo deutschsprachigen QA'ler, > >>für die, die es interessiert (bitte den Followup beachten): > > > >also nicht hier darauf antworten ;? > > Wenn Du/Ihr Fragen zum Test in Litmus habt, erst mal nicht.
na ja, da ich schon damit gearbeitet habe, nicht in der Hinsicht ... ;) > Christian Ks. Anfragen habe ich weitergeleitet. Es ist aber ziemlich > mühselig, das für alle zu machen. Muss mich gerade in Limnologie > einarbeiten. Oha. Laut Wikipedia klingt das ja nach einem ziemlich umfangreichen Wissensgebiet ... :( > ><schnipp> > >>I would like to try to organize a first session of manual tests - > >>release scenarios - on Litmus [1]. Mostly to see how it goes and fine > >>tune what needs to be done to go further. We need to push our QA process > >>further and log what is done in the language community. > >> > >>The first version will 3.3.3 RC. Yifan (thanks a lot! ) did upload a > >>session for 3.4, but I guess we were a bit distracted by what happened > >>to the OOo code. But we can use this basis for the next session. > > > >Wann soll denn jetzt der Test genau stattfinden? Ich find’ da gerade > >keine Info zu ... :( > > Ab jetzt?! Schade. Ich könnte frühestens – wie gewohnt – erst am WE ... :( > >>Tests already exists in US - DE - FR, it's a first set that needs to be > >>improved and made available for all languages. > >>So please, join the projects@ list and let us organize a nice and fun QA > >>process for our future versions. > > > >„Spaß muss sein.“ sprach Wallenstein ... ;) > > "Daran erkenne ich meine Pappenheimer." ist auch von ihm ;-) "G" > >>For testing, you don't need technical skills, only about 3/4 hours > > > >Optimistin ... ;) > > Sonst hätte sie nicht bei LibO mitgemacht. Stimmt auch wieder ... ;) > >>available (for beginners, less if you have already participate) per > >>tested version and some curiosity for the new features and the bug you > >>will find. > >>For translation, understanding of English will be enough, the tests and > >>the process are simple and most of the time written by non English > >>speakers. > > > >So wie ich das verstanden habe, bräuchte ich dann aber dort > >Admin-Rechte, oder nicht? > > Da kommt gerade eine weitere E-Mail von Sophie rein ... "Seufz" ... Muss ich dann mal die Tage im Archiv nachrecherchieren ... :( Bis dann Thomas. -- BOFH excuse #51: Cosmic ray particles crashed through the hard disk platter -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected] Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
