Hallo, Karl!

Am 01.12.2014 um 17:41 schrieb Karl Zeiler:

im Vorlagendialog ist mir folgende Ungenauigkeit aufgefallen:

(Writer) > Datei > Neu > Vorlagen:
Fenster "Dokumentvorlagen verwalten"
Erstes Register: "Dokumente" (engl. documents)
Treffender wäre m.E. hier: *Textdokumente*

Im Fenster "Dokumentvorlagen verwalten" wird "Dokumente" als
Sammelbegriff vewendet für weitere Arten von Dokumenten - im
Deutschen also *Textdokumente*, Tabellendokumente, Präsentationen,
Zeichungen. Nebenbei: Der Windows-Explorer zeigt für eine ott-Datei
als Typ nicht Dokumentvorlage an, sondern ganz konkret als
*Textdokumentvorlage*.

Danke für deine Rückmeldung.

Im Englischen heißt es hier: "Documents", "Spreadsheets",
"Presentations" und "Drawings". Falsch übersetzt ist somit eher
"Spreadsheets" mit „Tabellendokumente“ als "Documents" mit „Dokumente“.

Ich habe das jetzt geändert, indem ich "Documents" mit „Texte“ und
"Spreadsheets" mit „Tabellen“ übersetzt habe, dadurch ist die deutsche
Übersetzung dicht an den englischen Begriffen und die Unterscheidung
wird deutlich.

Die Änderungen sind in den nächsten Versionen der 4.3-er und 4.4-er
Reihen enthalten.

Gruß,
Christian

--
Liste abmelden mit E-Mail an: [email protected]
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an