Hallo, Carl und Regina,

ein bisschen spät, aber...

Am 06.12.21 um 19:32 schrieb Regina Henschel:

Carl Wellhöfer schrieb am 05.12.2021 um 20:58:

ich bin gerade fleißig am Übersetzen der Hilfeseiten von Impress.
Dabei ist mit aufgefallen, dass im Englischen unterschieden wird
zwischen "page" (in Draw) und "slide" (in Impress), im Deutschen
aber beides mit Folie übersetzt wird. Warum wird die page in Draw
auch als Folie übersetzt? Weiß das jemand?

Soweit ich mich erinnere, sollte es in Draw schon immer "Seite"
heißen. Das war aber nicht möglich, weil im englischen Text und in
der englischen UI "slide" stand. Da ist inzwischen einiges verbessert
worden, z.B. Bugs 84258, 108202, 1121126, 112127, 114175, 137814.
Du kannst also davon ausgehen, dass wenn im englischen Text "page"
steht im Deutschen "Seite" zu benutzen ist.

Das stimmt so nicht. In der deutschen Übersetzung in Draw wird derzeit
noch konsequent Folie verwendet, weil bisher eben noch nicht alles so
getrennt war, dass eine Änderung in Seite ohne Probleme möglich gewesen
wäre. Wenn die Trennung inzwischen aber weit genug abgeschlossen ist,
dass eine Änderung von Folie in Seite problemlos möglich ist, können wir
das für die deutsche Übersetzung mal in Angriff nehmen.

Problematisch dabei ist auch, dass eine Übersetzung in Weblate bei einer
Version automatisch für alle anderen Versionen erfolgt. Das heißt, wir
pfuschen immer in mehreren Versionen herum, was wiederum zu Verwirrung
bei den Anwendern führen kann, wenn sich die Übersetzung plötzlich
ändert. Solch ein Schritt muss also gut überlegt und geplant sein.

Gruß
Christian

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy

Antwort per Email an