David, já tem meu voto!
Em 26 de agosto de 2014 11:04, David Emmerich Jourdain < [email protected]> escreveu: > *EN: I would like to introduce myself and to present my candidacy to the > TDF Membership Committee.As I already told at the board-discuss, I am at > some open source communities a long time ago, but that not means I am a > grandpa at the communities. :-)For some friends I have, I was for long time > as an Artificial Intelligence that answers emails, 'cause I was not fully > involved to Open Source congresses. That means, they knew me only through > emails, not face to face.Actually, I was more deeply at the "background" of > the projects I was involved. But, because of some friends I have, as Eliane > Domingos and Olivier Hallot, I started to be also involved with congresses > and to be available to write articles for the Brazilian community, to > translate articles from other languages and to help other projects in other > levels, beside to be only at the "background".Because of that, now I really > would like to be at TDF not only as founding member, member, > list-moderator, or translator and writer for LibreOffice Magazine, but also > to help the TDF Membership Committee.* > > > > > > > > > > > > *BR: Eu gostaria de me apresentar e apresentar minha candidatura ao Comitê > de Filiação da TDF.Como já havia dito em minha apresentação na > board-discuss, eu já estou em comunidades open source a um bom tempo, mas > isso não significa que eu sou um avô nas comunidades. :-)Para alguns > amigos, eu era uma "inteligência artificial" que respondia email, pois eu > não estava plenamente envolvido em congressos de Open Source. Ou seja, eles > me conheciam apenas através de emails, não cara a cara. De fato, eu estava > mais envolvido com o "background" dos projetos. Mas, por causa de alguns > amigos como a Eliane Domingos e o Olivier Hallot, eu comecei a também me > envolver com congressos e a estar disponível para escrever artigos para a > comunidade brasileira, para traduzir artigos de outros idiomas e para > ajudar outros projetos em outros níveis, mais além de só estar no > "background".Por causa disso, agora eu realmente gostaria de estar na TDF > não apenas como membro fundador, membro, moderador de listas, ou tradutor e > escritor para a LibreOffice Magazine, mas também para ajudar com o Comitê > de Filiação da TDF.* > > > > DE: > Würde Ich gerne mich ganz kurz vorstellen und zu meiner Kandidatur für die > TDF Membership Committee zu präsentieren. > > Genau wie habe Ich schon gesagt an der board-discuss, ich bin am den Open > Source Communities schon vor langer Zeit, aber das nicht bedeutet dass ich > ein Opa bin an die Gemeinden. :-) > > Für einige Freunde, ich war für lange Zeit als eine AI dass weiß E-Mails > antworten, weil ich war nicht voll drin in Open Source Kongresse. Das > bedeutet dass sie kannten mich nur durch E-Mails, nicht "face to face". > > Eigentlich, war ich immer tiefer im "Background" der Projekte, die ich > zusammen war. Aber, wegen ein paar Freunden wie Eliane Domingos und Olivier > Hallot, hab Ich auch angefangen mit Kongressen beteiligt werden, um Artikel > für die brasilianische Gemeinde zu schreiben, papers aus anderen Sprachen > zu übersetzen und anderen Projekten in anderen Niveaus zu helfen, außer nur > in der "background" zu sein. > > Deswegen, jetzt hätte Ich wirklich gerne an TDF zu sein, nicht nur als > founding member, member, liste-moderator, oder Übersetzer und > Schriftsteller für Libreoffice Magazine, sondern auch um die TDF Membership > Committee zu helfen. > > > > > > *ES: Deseo presentarme y presentar mi candidatura para el TDF Membership > Committee.* > > > *Como ya había dicho en el board-discuss, estoy en algunas comunidades open > source hace años, pero eso no significa que yo sea un abuelo en esas > comunidades. :-)* > > > *Para algunos amigos que tengo, yo era una "inteligencia artificial" que > contestaba emails, pues yo no estaba plenamente involucrado en cumbres de > Open Source. O sea, ellos me conocían solamente a través de emails, no cara > a cara. * > > > *De echo, yo estaba mas profundamente en el "background" de los proyectos > que yo esta involucrado. Pero, por cuenta de algunos amigos, como Eliane > Domingos e Olivier Hallot, yo empecé estar involucrado con cumbres y estar > disponible para escribir artículos para la comunidad brasileña, para > traducir artículos de otros idiomas y para ayudar otros proyectos en otros > niveles, mas allá de solo estar en el "background". * > > *Por eso, ahora yo en verdad deseo estar en TDF, no solo como miembro > fundador, miembro, moderador de listas, o traductor e escritor para > LibreOffice Magazine, pero igual para ayudar el TDF Membership Committee.* > > > > *Best Regards,* > *Saudações, * > MfG., > *Saludos,* > > > -- > David Emmerich Jourdain > [email protected] > The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany > Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts > Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/ > -- _ °v° João Fernando Costa Júnior /(_)\ Comunidade LibreOffice do ES / Iniciativa Espírito Livre / Equipe Bestlinux ^ ^ GNU/Linux User #422133 | Ubuntu User #16167 -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
