2016-11-08 12:43 GMT+01:00 Phil Kulin <[email protected]>: > 2016-11-08 14:31 GMT+03:00 Jen Linkova <[email protected]>: >> 2016-11-08 11:57 GMT+01:00 Phil Kulin <[email protected]>: >>> 3. Отлаживать IPv6 даже мне трудно. Я не совсем понимаю, что мне говорит >>> ndp. >> Другими словами, учебных материалов мало? > > О, Учитель! Скорее рекламно-популярных учебных материалов. Мы должны > признать, что само по себе IPv6 не выстрелило
Вот тут я не совсем соглашусь. Оно выстрелило. "The future is already here — it's just not very evenly distributed"(c) Есть страны, где >30% пользователей - dual-stacked. Есть сети, где таких - более 80%. Есть пиринговые линки впечатляющей пропускной способности, где более половина трафика - IPv6. А есть страны с adoption rate - доли процента. Поэтому средняя температура по больнице у нас пока процентов 15. >и кому это надо и интересно должны приложить усилия для. Те, кому это надо, делятся на две группы: - те, кто знает, что им это надо - и им, как я поняла, нужно помочь с информационными ресурсами на тему "как". Потому что иначе они начинают проявлять фантазию и этот сон разума рождает таких чудовищ... - те, кто не в курсе, что им это надо. Им надо объяснить. >> А чего не хватает? Есть же офигительная книжка (даже на двух языках, если >> кому лень читать по-английски) про IPv6. > > Она я так понимаю потихоньку устаревает. Ну там есть некоторые детали, которые постепенно меняются - но с архитектурной точки зрения, "зачем и почему оно так" - ее тебе надолго хватит. Т.е. если тебе не очень понятно, что и почему тебе показывает ndp -а - то, что в книжке устарело, значения еще не имеет ;) >> Я бегаю и всем рассказываю, какая красивая, элегантная и прикольная штука - >> Neighbor Discovery, если однажды потратить пару часов и в ней >> разобраться один раз. Вот >> http://www.swissipv6council.ch/sites/default/files/docs/nd_deepdive_2015.pdf >> например - если есть идеи, каких котиков туда добавить, чтобы стало веселее >> и понятнее - я с радостью сделаю. > > О, клёвая презентация. Как это ни смешно, но её бы перевести на > русский. Я слаб в английском, но меня это не останавливает читать > именно англоязычные источники. Но, не все я. О, а вот это хороший момент, который пока что в дискуссии не звучал. Дело не сколько в том, что нет информации - она есть, но она по-английски. ОК, перерисую на "рунглише" при случае. -- SY, Jen Linkova aka Furry _______________________________________________ discuss mailing list [email protected] https://www.enog.org/mailman/listinfo/discuss
