Le 01/04/2011 17:20, Sophie Gautier a écrit :
Bonjour,

Juste pour information, Fridrich a ouvert ce bug,
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=35859

mais je vais peut être attendre demain pour le corriger ;)

À bientôt
Sophie

Puisque tu ne le fais que demain, il faudrait peut être prendre le temps de discuter de la traduction car là je ne suis PAS DU TOUT d'accord avec ce qui est proposé : "Noveaux Temps Romains"
En dehors de l'erreur typographique,
http://www.commentcamarche.net/forum/affich-1983334-installer-des-noveaux-themes
il faut se poser la question de l'origine ethno-sysmo-physiologique de l'expression. Comme toute expression anglaise, elle se lit à l'envers. Il s'agit donc des nouveaux romains
http://lewebpedagogique.com/nouveauxromains/
à ne pas confondre avec les nouveaux roumains
http://www.footmercato.net/mourinho-espionne-deux-nouveaux-roumains_26283
Le mot Times désigne bien sûr le journal. Je propose donc la traduction :
Le Monde des nouveaux Romains

Bien sûr cela ne va plus rentrer dans la fenêtre des polices. Il faut donc demander aux programmeurs de redimensionner la boite à une taille acceptable.

Faut-il mettre ces commentaires sur l'issue, ou la discussion ici suffit ?

Si on s'y met à plusieurs, on pourrait étoffer la traduction et proposer une page sur wikipedia ? Ou alors on le met sur le wiki de LibreOffice ?

Voila, je laisse la parole aux autres, car si j'ai bien compris il reste à peine 3h pour boucler le débat.

A+

Laurent BP

--
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à