Bonjour Pierre-Yves,
On 27/02/2012 17:45, pierre-yves samyn wrote:
Bonjour Sophie

Merci pour l'information.

S'agit-il de ce que tu avais évoqué dans ce fil :
http://nabble.documentfoundation.org/l10n-du-site-tt3756411.html#a3757556 ?

Si oui je retrouve toujours ce que j'avais signalé... mais peut-être est-ce
normal si propositions non retenues ?

Il y a en fait trois types de localization :
- l'UI et l'aide de LibreOffice version après version (même mineure)
- les extensions intégrées
- le site web
Il y a aussi maintenant le site ask.libreoffice, mais la traduction se fait sur le projet de développement du produit, donc je suis relue par cette équipe là.

L'autre fois je vous ai demandé de relire le site, mais comme il y a eu d'autres urgences (notamment la localisation de la 3.5.1 entre temps) je n'ai pas encore eu le temps d'intégrer toutes vos remarques. Je l'ai fait pour certaines, mais pas pour toutes.
Les projets sont tous ici :
https://translations.documentfoundation.org/fr/
et ici pour askbot
https://www.transifex.net/projects/p/askbot/language/fr/

Le plus simple toutefois si vous ne voulez pas rentrer dans les outils et de faire les retours ici, mais en détaillant bien le chemin pour arriver à la chaîne. Par la suite, je fais un grep sur les fichiers en local et il ne faut pas que je traite une autre chaîne que celle incriminée. Nous allons avoir une version où chaque chaîne aura une clé unique dans l'interface, clé que je retrouverai également dans mes fichiers, donc pour ceux qui voudront installer cette version ce sera plus simple encore.

À bientôt
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation

--
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à