Bonjour,

Merci beaucoup à Laurent et à Philippe pour leur relecture du document. J'ai
pris en compte vos remarques et j'ai importé à nouveau le document dans le
wiki.

Concernant les styles, j'ai conservé les mêmes que le document original, en
changeant la langue de Anglais à Français.

Pour le nom du document, j'ai suivi la norme énoncée dans le document
Producing LibreOffice User Guides trouvé dans le wiki en anglais 
http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development#First_steps_with_the_Documentation_team
http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development#First_steps_with_the_Documentation_team
. Cette norme est-elle d'actualité ?

@Laurent :
Je ne comprends pas la distinction entre cellule sélectionnée et cellule qui
a le focus par rapport à la figure 19.

Oups ! Je m'aperçois que j'ai oublié de vous citer en tant que relecteurs.
Je le ferai pour la prochaine version du document.



-----
Chris69
LibO 3.5.1 Windows Vista SP2
--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/Calc-Traduction-du-guide-Calc-Chapitre-1-tp3838693p3842367.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à