Salut, Je suis nouveau, je me propose pour aider à traduire la documentation.
Je pensais prendre un guide officiel et commencer une traduction a partir de l'anglais. Mais je n'arrive pas à y voir clair entre ce qu'il faut faire , ce qu'il ne faut pas faire , ce qui est déjà fait. Pourquoi les documents qui apparaissent comme finalisés sur la page : "/FR/Doc" ne figurent-ils pas sur la page "/FR/La_documentation_de_l'utilisateur#Guides_officiels" ? Je commence à me repérer : en ce qui concerne le livre "Débuter avec LibreOffice, version 3.5" le travail est finalisé jusqu'au chapitre 4, le chapitre 5 est en cours de traduction. J'ai donc téléchargé le fichier "GS3506-GettingStartedWithImpress.odt" et je vais me pencher sur le chapitre 6 consacré à impress. Je crois que c'est clair maintenant, demain je me mets au travail en commençant par publier le lien sur "FR/Doc". Pardonnez-moi pour cette réflexion à voix haute, je ferais moins de bruit par la suite. Si vous avez des conseils sur la marche à suivre, soyez les bienvenus. Amicalement. Olivier DDB. -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/Nouveau-contributeur-tp3995004.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com. -- Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous désinscrire Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/discuss/ Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
