Bonjour

Le 26/02/2009 07:16, gautier.sophie a écrit :
Toutes les cases dont les commentaires sont en français sont traduites
en anglais, évidemment pas les cases à cocher quoi que parfois, il y ait
une adpatation culturelle et il est nécessaire donc d'en tenir compte.


J'ai l'expérience d'enquêtes électroniques et le pire du pire est vraiment la gestion de champs de commentaires/texte libre ou de champs ouverts car on y trouve à peu près n'importe quoi (et ça donne des crises de fou-rire). Il faut bien avouer qu'y découvrir une réponse synthétique, compréhensible et rédigée en français est proche du miracle. Si vous partez dans le déchiffrement (voire l'exégèse) des réponses qui n'ont pas ces qualités, ça va vous faire un boulot colossal. Sans parler de la traduction. :(

Ou alors, le champ libre est fourni au questionné pour récréation du dépouilleur et on en tient pas compte. ;)

Cordialement,
--
Laurent Bauvens


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à