Bonjour à tous, Pour l'instant il y a une discussion sur la liste néerlandophone ( [email protected] - [nl-discussie] Aanpassing en update Nederlandstalige website ? ). Ce discussion parle d'un collaboration avec le projet francophone dans le cadre de marketing. La proposition est fait seulement pour la Belgique. Comme la Belgique est trilingue (nl, fr, de), et la capitale, Bruxelles est bilingue (nl, fr) c'est normale de recevoir des informations en plusieurs langues.
Le problème qu'on à maintenant c'est que les matériels de marketing de OOo (en NL et FR) n'ont pas le même apparence visuel et les informations ne sont pas les mêmes non plus. C'est con de voire deux affiches sur une exposition à Bruxelles, un en néerlandais et l'autre en français, l'un à côté de l'autre, avec une conception qui n'est pas adaptée à l'autre et avec un contenu complètement différent. Si OOo veut renforcer son identité visuelle, une bonne coopération est nécessaire pour obtenir une image professionnelle. Donc, c'est important que les informations sont les mêmes et sont bien traduit. Le but est de créer des matériels de marketing spécifiquement pour la Belgique en français et en néerlandais (bilingue) avec le même apparence. N'oubliez pas que nous ne pouvons pas utiliser les matériels actuels comme point de départ. Car le projet internationale à commencé avec leur « Brandig Initiative » qui inclut un nouveau logo. [email protected] – http://marketing.openoffice.org/planet/ Donc, le moment que la communauté à publié les nouvelles règles pour l'identité graphique ont peut commencer à travailler là-dessus. Les matériels les plus important sont des: posters/affiches prospectus (plié) bilingue bouquins pochettes de cds etc. Les avantages: - 1 message clair - une image plus professionnelle - attirer des nouveaux utilisateurs Les autres possibilités: Une extension de la collaboration est bien possible dans l'avenir. Par exemple: Une coopération pour organiser la prochaine OOoCon à Bruxelles. Si vous êtes intéressés, n'hésitez pas à me contacter (en néerlandais, anglais ou français) Cordialement, Ismaël Grammenidis
