Bonjour à tous,

Quelques nouvelles et rappels au sujet des outils linguistiques:

* OpenOffice.org 3.3 contient dorénavant le dictionnaire
  «Moderne» par défaut, au lieu du «Classique & Réforme 1990».


* L’interface du dictionnaire des synonymes a été améliorée
  pour OOo 3.3.


* LanguageTool 1.1 est sorti depuis peu.

  — Dominique P., un nouveau contributeur, a amélioré les règles
    pour le français, ce qui devrait réduire le nombre de faux
    positifs.
  — Notre dictionnaire sert désormais de ressources pour LT,
    et leur lexique est dorénavant une adaptation du nôtre.
    Environ 500 000 mots sont désormais identifiés par LT au
    lieu de 350 000 pour le lexique précédent.

  Ces deux points ont pour conséquence que LT va identifier plus
  d’erreurs, se tromper moins souvent sur certains points, mais aussi
  probablement se tromper sur des points où il ne se trompait pas
  auparavant. En effet, les erreurs du lexique précédent et du
  nôtre n’étant pas les mêmes, LT n’aura pas le même comportement.

  Dominique, qui a fait beaucoup de tests, nous a déjà rapporté des
  erreurs et des lacunes, que nous avons corrigées. Mais LT a été
  publié avant que nous fassions la mise à jour de leur lexique.
  Il faudra donc attendre la prochaine version (1.2) pour
  bénéficier d’un lexique dépouillé de ces erreurs de jeunesse.

  Petit explicatif sur la manière dont fonctionne LT:
  Grosso modo, LT ne fait pas d’analyse grammaticale à proprement
  parler, mais dispose d’une série de motifs d’erreurs qu’il
  recherche dans les textes qu’il examine. Ces motifs d’erreur se
  basent sur un lexique étiqueté grammaticalement.

  Par exemple, un motif d’erreur peut être:
  [NOM PLURIEL] SUIVI DE [ADJECTIF SINGULIER] = ERREUR D’ACCORD

  Il existe donc deux raisons pour lesquelles LT peut se tromper:
  — La règle est mal écrite, ou pas assez spécifique;
  — L’étiquetage grammatical du lexique est erroné.

  Comme on ne peut pas deviner pourquoi LT se trompe, je vous invite,
  si vous trouvez une erreur, à vérifier sur Dicollecte
  <http://www.dicollecte.org/home.php?prj=fr> si le lexique est
  incorrect, et le cas échéant, à nous le signaler. Merci pour
  votre collaboration. ;)

  Vous pouvez aussi proposer les mots qui manquent encore. Ne croyez
  pas que d’autres le feront pour vous; ça peut prendre beaucoup de
  temps.


* Pour la prochaine version des dictionnaires, nous avons décidé
  d’une nouvelle organisation pour la distribution des graphies.

  — Dictionnaire «Moderne» : aucun changement;
  — Dictionnaire «Réforme 1990» : aucun changement;
  — Dictionnaire «Classique»: ce dictionnaire sera désormais un dérivé
    du dictionnaire Moderne, avec les graphies classiques en sus, ce
    qui correspond bien plus à l’orthographe “classique”, qui
    autorisait souvent plusieurs variantes graphiques d’un même mot;
  — Dictionnaire «Classique & Réforme 1990» : peu de changements,
    si ce n’est qu’il contiendra désormais d’autres graphies rares.


Merci de m’avoir lu jusqu’ici.
--
Olivier R.

== Adresse mail réservée aux listes de discussion.                ==
== Les messages venant d’ailleurs sont _automatiquement_ effacés. ==
** E-mail dedicated to mailing-lists.                             **
** Messages from anywhere else are _automatically_ erased.        **

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à