At 10:32 PM -0700 6/30/08, Matthew J. Agnello wrote:

>But personally, I wouldn't want chat overlayed over a TV show or a 
>piece of fiction I was watching.

I agree absolutely.  One of the most disorienting movie experiences is to
watch a movie with subtitles in the same language as the movie.  It gets
hard to pay attention to either the subtitles or the sound track.  News
crawls cause this kind of interference as well.

If you're going to interleave commentary, it works better after the fact.
Certainly it would be more effective to mash up the commentary with 
the original
than to have a bunch of talking heads saying things like, "His comments about
yade-yade were in contradiction to widespread opinion that ..."  Some of the
mashups of politicians using their own speeches of a year previous illustrate
this nicely.

peter
_______________________________________________
Discuss mailing list
[email protected]
http://freeculture.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discuss

Reply via email to