天野です。

>To:discuss
>Cc:tr
>
>こんばんは。
>FAQにてCalcのSheetが「表」ではなくて「シート」というエクセル同等の訳語の
>方が良いのではないかという提案がありました。
>http://oooug.jp/faq/index.php?faq%2F3%2F153
>確かに1枚のSheetの中に複数の表を作るということはままあります。その時に
>「表1の一番上の表の…」という説明は混乱を招きやすいというのが提案した方
>の意見のようです。
>
>私個人としては,複数のSheetを使う場合はほぼ必ずSheet名を変えていたので気
>になったこと無いんですが…(それ以前に使ってるの英語版だし・笑)
>
>みなさんはここに違和感を覚えたり不便を感じられたことはありますか?そして,
>この訳語は変えるべきと考えますか?
>  
>
原文はSheetなのですよね? でしたら、忠実に訳すべきですね。
本来、sheetとtableは違うものですし。賛成です。

>Y (Yosuke Kato)
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>
>  
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信