巳鳴です。
NLの話をすれば、今まで努力されてきた方々には大変失礼かと思いますが
マンパワーが問題と言うならば、Level 2からLevel 1に引き下げるのが一番です。
* Level I:
Localization only.
Responsible for issuing and QA'ing,
if possible, localized builds.
* Level II:
Support,documentation,marketing,localization.
Responsible for localized builds,
QA,as well as related information and marketing.
----
と言っても私はマンパワー不足だと思っていません。
動いている人は動いています。その成果は出ています。
私の提案としては、「サイトでの情報提供を中止する。」これだけで良いと思います。
追伸:
・ユーザー会とNLについて、何が問題なのかわからないです。
・私が思うにja-NLは、Level 1.2 (切り上げして2)という位置にいると思います。
ずーっとこの位置、上がっても下がってもいない。
Level 2に相応しいプロジェクトになるには確にマンパワーは全然ないと思います。(笑
・
> 実はこの資料を作る際に改めて調べてみたのですが,正式名称が良く分かりませ
> ん。
> http://projects.openoffice.org/native-lang.html
> 以前はNative-lang Projectだったと記憶していたのですが,それはだいぶ前に
> 変わりました。
変わったというのは?????
私が知らないだけかも知れませんが、変わったというアナウンスなりを
提示していただけないでしょうか。
NLCは、各NLプロジェクト統括プロジェクトであり、ooo->各NLだったのが、ooo->NLC->各NLになったと
私は理解しています。
ちなみに、Yさんの提示したページに、Japanese Native-Language Projectと書いてありますが
正式ではないと言うのはなぜ?
--
Shu Minari::foral at openoffice.org
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
ja.openoffice.org committer::http://ja.openoffice.org/
private home page::http://www.openship.org/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]