From: Jean-Christophe Helary 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
Subject: Re: [ja-discuss] Japanese version of Aqua to be presented at Open 
Source Conference of Kyoto ( Japan )
Date: Tue, 17 Jul 2007 16:30:41 +0900

> 
> On 17 juil. 07, at 16:01, Maho NAKATA wrote:
> 
> > http://eric.bachard.free.fr/news/2007/07/japanese-version-of-aqua- 
> > to-be.html
> >
> >> During the conference, Jean-Christophe will hold two seminars to  
> >> explain how to translate OpenOffice.org native file format (ODF)  
> >> with OmegaT, while Mr Kamataki and the OpenOffice.org Japanese  
> >> Native Lang Project will hold a seminar to show application  
> >> development within OmegaT.
> >
> > とてもいいことだと思っています。フランス語コミュニティはすごい 
> > ね。コミュニティで翻訳するのか!
> >
> > 参加予定グループにもja-nlは入っていません。
> > 鎌滝さんはJapanese native lang projectとして参加されるの 
> > ですか?
> > EricBの勘違いですか?
> 
> それならば私の勘違い。Ericの記事のためにそういう風に説明し 
> たからです。

Okay understand, good luck for both of you!
-- Nakata Maho 
([&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;])

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信