平野さん、

バグの検証ありがとうございます。

既存の翻訳箇所になりますが、以下のバグを登録しましたので、
こちらも検証していただけると有り難いです。

89218 [JA] some translations in Outline Numbering dialog are not appropriate

よろしくお願いします。

大隅

-> From: Kazunari Hirano , Date: 05/12/08 09:54 AM :
> 大隅さん、
> 
> お世話になっております。
> l10n、日本語訳関連課題の登録、ありがとうございます。
> 
> 以下、作っていただいたリストに従って、1つ1つスレッドをたてて検証させていただきます。
> 
> 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate
> 89107 [JA] translation issues related to Share Document
> 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar"
> 89109 [JA] different translations for "Trend Line"
> 89152 [JA] different translations for "Note(s)"
> 89154 [JA] different translations for "Table"
> 89156 [JA] different translations for "Crop Picture"
> 
> 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all
> of languages
> 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation.
> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog
> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog
> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog
> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in
> Zoom & View Layout dialog
> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation
> 
> そのスレッドで進行状況なども報告できればと思っています。
> Thanks,
> khirano
> 
> 2008/5/9 Yuko Ohsumi 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
>> 皆様、
>>
>> l10n に関連した以下の問題を登録しました。
>>
>> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog
>> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog
>> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog
>> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & 
>> View Layout dialog
>>
>> => ボタンなどの日本語表示が切れて表示される問題
>>
>> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation
>>      => 「作成者のメモを削除(O)<名前>」と表示される問題
>>
>> -----
>>
>> 昨日メールしました日本語訳の問題と合わせると以下になります。
>> テストの時にご参照ください。
>>
>> 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate
>> 89107 [JA] translation issues related to Share Document
>> 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar"
>> 89109 [JA] different translations for "Trend Line"
>> 89152 [JA] different translations for "Note(s)"
>> 89154 [JA] different translations for "Table"
>> 89156 [JA] different translations for "Crop Picture"
>>
>> 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all of 
>> languages
>> 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation.
>> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog
>> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog
>> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog
>> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & 
>> View Layout dialog
>> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation
>>
>> よろしくお願いします。
>>
>> 大隅
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: 
>> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>> For additional commands, e-mail: 
>> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>>
>>
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
> For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
> 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信