平野さん、 バグの検証ありがとうございます。
既存の翻訳箇所になりますが、以下のバグを登録しましたので、 こちらも検証していただけると有り難いです。 89218 [JA] some translations in Outline Numbering dialog are not appropriate よろしくお願いします。 大隅 -> From: Kazunari Hirano , Date: 05/12/08 09:54 AM : > 大隅さん、 > > お世話になっております。 > l10n、日本語訳関連課題の登録、ありがとうございます。 > > 以下、作っていただいたリストに従って、1つ1つスレッドをたてて検証させていただきます。 > > 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate > 89107 [JA] translation issues related to Share Document > 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar" > 89109 [JA] different translations for "Trend Line" > 89152 [JA] different translations for "Note(s)" > 89154 [JA] different translations for "Table" > 89156 [JA] different translations for "Crop Picture" > > 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all > of languages > 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation. > 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog > 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog > 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog > 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in > Zoom & View Layout dialog > 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation > > そのスレッドで進行状況なども報告できればと思っています。 > Thanks, > khirano > > 2008/5/9 Yuko Ohsumi > <[メールアドレス保護]>: >> 皆様、 >> >> l10n に関連した以下の問題を登録しました。 >> >> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog >> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog >> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog >> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & >> View Layout dialog >> >> => ボタンなどの日本語表示が切れて表示される問題 >> >> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation >> => 「作成者のメモを削除(O)<名前>」と表示される問題 >> >> ----- >> >> 昨日メールしました日本語訳の問題と合わせると以下になります。 >> テストの時にご参照ください。 >> >> 89093 [JA] translation for "By changing cells" is not appropriate >> 89107 [JA] translation issues related to Share Document >> 89108 [JA] different translations for "Y Error Bar" >> 89109 [JA] different translations for "Trend Line" >> 89152 [JA] different translations for "Note(s)" >> 89154 [JA] different translations for "Table" >> 89156 [JA] different translations for "Crop Picture" >> >> 88325 [3.0 l10n CWS] "Template and Document" is not translated for all of >> languages >> 88934 "Welcome to" should not be isolated for translation. >> 89160 Button's labels are truncated in Resolve Conflicts dialog >> 89161 Japanese message for "Collate" is truncated in Print dialog >> 89164 Ja message for "200 DPI (default)" is truncated in Option dialog >> 89165 Ja message for "Single page" and "Book mode" are truncated in Zoom & >> View Layout dialog >> 89213 "Delete All Notes by" should not be isolated for translation >> >> よろしくお願いします。 >> >> 大隅 >> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> For additional commands, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> >> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
