ぽち@です。 矢崎さん、お疲れさまです。 しばらく時間も開いたので、改めて新鮮な気分で見直してみました。
全体的には、これまでの議論をうまくまとめてあると思います。 ただ、文章として混乱や誤解を招く可能性がある部分も残って いるような気がするので、そういった部分は修正したほうがよい かと思います。 #せっかく、ここまで来たのだから、そういう余地は入らないように #できたらと思うのです > ------------------------------------------------------------------ > ■日本語プロジェクト > OpenOffice.org(http://www.openoffice.org/)の言語プロジェクトの1つとし > て、日本語プロジェクトが誕生し、現在も存続している。 > 管理運営は、日本語プロジェクトLead兼オーナーである中田真秀である。 > > [メールアドレス保護] > で活動していた人たち(有志。中心人物は中田真秀)が関わって > いたが、日本ユーザー会の有志により派生したわけでも、誕生したもの > でもない。また、運営管理も日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志に > よるものではない。 この「※」の文章は、わかりづらいというか、誤解を生みそうな気がします。 主語や対象を明確にして、以下のように書き換えるのはどうでしょう? [メールアドレス保護] → で活動していた人たち(有志。中心人物は中田真秀)が関わっていたが、 → 日本ユーザー会から派生したわけでも、日本ユーザー会が日本語プロジェクト → に生まれ変わったわけでもない。また、日本語プロジェクトの運営管理も → 日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志によるものではない。 > ■情報・成果 > 日本語プロジェクト設立時、日本ユーザー会の情報・成果を元に、日本語 > プロジェクトが整備された。また、日本語プロジェクトが提供する情報に、 > 日本ユーザー会の名称を記載している場合がありました。 > > ※後者については特に、混乱を招く原因となり日本語プロジェクトとしては > 申し訳ないと思っている。 この「※」の文章は、「誰に対して」申し訳ないと思っているのかが明確 ではありません。私が感じているのは、「利用者」なのですが、それで 正しいのであれば、以下のように書き換えるのはどうでしょう? #「申し訳ないと思っている」という書き方も、多少の違和感があるのですが、 #適切な表現を思いつきません…… →※後者については特に、利用者が「日本語プロジェクト」と「日本ユーザー会」 → を混同する原因となってしまったため、日本語プロジェクトとしては申し訳 → ないと思っている。 > 次のような経緯・事実によって、日本ユーザー会と日本語プロジェクトは、 > 同じものだと思われることがありますが、それは誤解です。 > > [メールアドレス保護] > 対して、「OpenOffice.orgに日本語プロジェクトを設立しないか」と連絡が > ありました。 > 日本ユーザー会MLのメンバーは、これに大いに「協力」し、OpenOffice.org > によって日本語プロジェクトが設立されました。 > > ※日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志が日本語プロジェクトを設立した > のではありません。また、日本ユーザー会がある時点から日本語プロジェク > トに変わったのでもありません。 これは、「・」のレベルでは「設立した」主体が明確ではないので、「※」の 文章がわかりづらくなっているように思います。また、上のほうでは「誕生」 という言葉を使っているのに、ここでは「設立」を使っていることも、さらに わかりづらくさせているような気がします。 「※」を省いて、冒頭を参照するような以下の形にするというのは、 どうでしょうか? [メールアドレス保護] → 対して、「OpenOffice.orgに日本語プロジェクトを設立しないか」と連絡が → ありました。 → 日本ユーザー会MLのメンバーは、これに大いに「協力」し、OpenOffice.org → によって日本語プロジェクトが誕生したというのは、冒頭のとおりです。 -- ぽち@ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
