ぽち@です。
矢崎さん、お疲れさまです。

しばらく時間も開いたので、改めて新鮮な気分で見直してみました。

全体的には、これまでの議論をうまくまとめてあると思います。
ただ、文章として混乱や誤解を招く可能性がある部分も残って
いるような気がするので、そういった部分は修正したほうがよい
かと思います。
#せっかく、ここまで来たのだから、そういう余地は入らないように
#できたらと思うのです

> ------------------------------------------------------------------
> ■日本語プロジェクト
> OpenOffice.org(http://www.openoffice.org/)の言語プロジェクトの1つとし
> て、日本語プロジェクトが誕生し、現在も存続している。
> 管理運営は、日本語プロジェクトLead兼オーナーである中田真秀である。
> 
> [メールアドレス保護]
>  で活動していた人たち(有志。中心人物は中田真秀)が関わって
>  いたが、日本ユーザー会の有志により派生したわけでも、誕生したもの
>  でもない。また、運営管理も日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志に
>  よるものではない。

この「※」の文章は、わかりづらいというか、誤解を生みそうな気がします。
主語や対象を明確にして、以下のように書き換えるのはどうでしょう?

[メールアドレス保護]
→ で活動していた人たち(有志。中心人物は中田真秀)が関わっていたが、
→ 日本ユーザー会から派生したわけでも、日本ユーザー会が日本語プロジェクト
→ に生まれ変わったわけでもない。また、日本語プロジェクトの運営管理も
→ 日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志によるものではない。

> ■情報・成果
> 日本語プロジェクト設立時、日本ユーザー会の情報・成果を元に、日本語
> プロジェクトが整備された。また、日本語プロジェクトが提供する情報に、
> 日本ユーザー会の名称を記載している場合がありました。
> 
> ※後者については特に、混乱を招く原因となり日本語プロジェクトとしては
>  申し訳ないと思っている。

この「※」の文章は、「誰に対して」申し訳ないと思っているのかが明確
ではありません。私が感じているのは、「利用者」なのですが、それで
正しいのであれば、以下のように書き換えるのはどうでしょう?
#「申し訳ないと思っている」という書き方も、多少の違和感があるのですが、
#適切な表現を思いつきません……

→※後者については特に、利用者が「日本語プロジェクト」と「日本ユーザー会」
→ を混同する原因となってしまったため、日本語プロジェクトとしては申し訳
→ ないと思っている。

> 次のような経緯・事実によって、日本ユーザー会と日本語プロジェクトは、
> 同じものだと思われることがありますが、それは誤解です。
> 
> [メールアドレス保護]
>  対して、「OpenOffice.orgに日本語プロジェクトを設立しないか」と連絡が
>  ありました。
>  日本ユーザー会MLのメンバーは、これに大いに「協力」し、OpenOffice.org
>  によって日本語プロジェクトが設立されました。
>  
>  ※日本ユーザー会や、日本ユーザー会の有志が日本語プロジェクトを設立した
>   のではありません。また、日本ユーザー会がある時点から日本語プロジェク
>   トに変わったのでもありません。

これは、「・」のレベルでは「設立した」主体が明確ではないので、「※」の
文章がわかりづらくなっているように思います。また、上のほうでは「誕生」
という言葉を使っているのに、ここでは「設立」を使っていることも、さらに
わかりづらくさせているような気がします。

「※」を省いて、冒頭を参照するような以下の形にするというのは、
どうでしょうか?

[メールアドレス保護]
→ 対して、「OpenOffice.orgに日本語プロジェクトを設立しないか」と連絡が
→ ありました。
→ 日本ユーザー会MLのメンバーは、これに大いに「協力」し、OpenOffice.org
→ によって日本語プロジェクトが誕生したというのは、冒頭のとおりです。

--
ぽち@


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信