In Brasil we have a problem about this. Many designers aren't fluent
in english and can't interact with the actual list. We need a
portuguese-list to exchange their knowledge with the community. I
think that in ixda.org, it could be possible to have sub-lists for
specific languages. So, a member could sign for one or more
languages. I would sign for the spanish, portuguese and english
lists, for example, and maybe I would have more access to knowledge,
than today (only english).

The ideal world is the one like Alexander said: a translation tool
capable on translating the content and make everyone understand each
other. But, for today, at our realtity, I think this other option is
more practical.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posted from the new ixda.org
http://www.ixda.org/discuss?post=28123


________________________________________________________________
Welcome to the Interaction Design Association (IxDA)!
To post to this list ....... [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe ................ http://www.ixda.org/unsubscribe
List Guidelines ............ http://www.ixda.org/guidelines
List Help .................. http://www.ixda.org/help

Reply via email to