On Sun, Nov 09, 2008 at 04:15:38PM +0100, Yves Jacolin (free) wrote: > (Hum after reading again your mail, it seems I a little bit > misunderstood). So yes all Local chapter are often a good starting > point for asking general questions in native langage. There are a lot > of local ML for that.
Yves, Yes, I'm writing text like this (which I intend to request help of various local chapters in translating into other languages): http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport Unfortunately, I'm having trouble finding easy in-wiki multi-langauge support. At the moment, I'm simply putting 'fr:' in front of the page title to indicate it is a translation of an English page of the same name: http://trac.openlayers.org/wiki/fr:GettingHelp/ForeignLanguageSupport I'm hopeful that I can find a Trac plugin which does this for me, as well as showing when pages that are in different langauges are 'out of date' with regard to each other. However, from what I've seen so ar, I'm not particularly hopeful on either of these points, so I may need to write a plugin myself. I'm assuming that the Wikipedia-style 'fr:OtherTitle' links are probably a preferred way of handling this situation (so that the Page *link* can also be in a different language) but I think that would likely be harder to handle initially, so I'm not sure I'm going to actually go to the extent of tackling that (depending, in part, on what feedback I get from the community) -- the URL itself is (I would hope) not the most important part of the page, and bad titles can hopefully be resolved with adequate linking. Anyway, feedback on the text of the English page (the french is just an earlier machine translation) is welcome. Regards, -- Christopher Schmidt Web Developer _______________________________________________ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss