Hi Jonathon, Jonathon Blake wrote: > A12N Is it Africanization! I didn't know this. http://www.bisharat.net/A12N/ http://lists.kabissa.org/mailman/listinfo/a12n-collaboration Are these relevant links for A12N? > My current thinking is that anybody who proposes an NLP for OOo should > point to at least two other programs that their team has localized > into the target language.[One or two glossaries don't count.] Can you name two other programs, for example? I would like to discuss about it with the Aynu localization team. > That way the volunteers have a rough idea of what they are going to > get involved in. It is one thing to tell a person that it will take a > minimum of 10 000 person-hours to translate the GUI interface for OOo. > It is another thing for a team to realize exactly what that means. You are right. > Pootle and Rosetta lower the learning curve in using translation > tools. They do not however, lower the amount of time required to do > the actual translation. True. > The A12N lists try to serve that function across L10N projects. > Doesn't always work out for various reasons. [The biggest one being > that those lists are more academically orientated, than project > orientated.] I can see their orientation from the links and lists. > A12N also crops up on translate-i18N and related lists. > Of course, in another sense, both Rosetta and Pootle have a > sub-function of forming a nucleus for an Pan-African NL Group. Can you talk with them on the A12N list? I would like to hear what they say about OpenOffice.org Africanization. Or have you been told about it? > From my perspective, one of the biggest issues in A12N, is that the > various L10N projects have a case of "not invented here syndrome". NOT INVENTED HERE SYNDROME! :) I am thinking about the issue with Aynu too. I just want to see Aynu OpenOffice.org or Amharic OpenOffice.org but I don't know what to do with those OpenOffice.org :) I feel that's worth to do but I right now can not describe my idea well, which might be relevant to their literacy, culture, tradition, preservation and future.
Cheers, khirano --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
