I had no idea it had a negative connotation.  I had to look it up:
http://www.firstworldwar.com/atoz/hun.htm
 
Now I now better.

>>> [EMAIL PROTECTED] 3/19/2007 8:48:12 AM >>>
Bernd Eilers wrote:
>
> Don´t get upset about the name it´s just the name of the spell checker 
> software and name for the related format of the dictonary files and has 
> nothing to do with the language being checked. And the "hun" in it is an 
> abbreviation for "hungaria". ...

You know, Jaques may have jumped the gun a bit, but if he had that 
reaction, others probably will as well. Not for the sake of political 
correctness, but just to avoid having this come up over and over, it 
might be worth thinking carefully about the package name. The name 
"hunspell" is not particularly helpful in itself, and with all the 
important improvements it will likely be used with even more languages.

A related question is "What reaction do people have to the term?" I saw 
this package the other day and also assumed it was a slang for German, 
but as an American born 10 years after WW2, I had no strong negative 
reaction. I understand the name "Hun" is derogatory (but only through 
watching movies ;-)); it's so long out of use that I don't have any 
reaction to it. I assume that it would feel much different to people of 
my parents' generation.

I have no idea what generation Jaques is, and I wonder if his reaction 
would be widespread. E.g., I'm sure the derogatory meaning wasn't at all 
apparent to the people who named the package.

<Joe

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] 
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] 



Reply via email to