В данном случае contributors -- скорее всего авторы.

13 ноября 2010 г. 8:43 пользователь Helen russian
<helenruss...@gmail.com>написал:

> Здравствуйте всем!
>
> Подскажите, пожалуйста, адекватный перевод для "LibreOffice contributors".
>
> Оригинальная версия звучит так:
>
> Copyright (c) 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their
> affiliates. All rights reserved.\n
> This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which
> is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n
> %OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info
> at the link below:
>
> Текущий перевод:
>
> Copyright (c) 2000, 2010 LibreOffice contributors и/или их
> аффилированные лица. Все права защищены.\n
> Этот продукт был создан %OOOVENDOR на базе OpenOffice.org, Copyright
> 2000, 2010 Oracle и/или её аффилированные лица.\n
> %OOOVENDOR благодарит всех участников сообщества, для поиска более
> подробной информации перейдите по ссылке ниже:
>
> Нужен адекватный перевод для LibreOffice contributors. Если я
> правильно понимаю, contributors, в данном случае - люди и юридические
> лица, внёсшие свой вклад в развитие LibreOffice. Т.е. не "спонсоры".
>
> Как быть?
>
> --
> WBR,
> Helen
>
f╒√з┼г.╡о║zZk╨X⌡╜Й~'╒╦╒╦╖╡зНrь╗·й'├▄-╒ИЛ╧╩╝&ч.+-j╥!┼В╛j╥ ╫╗╔i╧^jьm╤÷Ъ╝Иbn╥╗}Ь°z┼ЮЧX╛╤ощ┼г.╡ою√Y·╡ф═zл╗╨г╖vз-├+%┼кp┼Y[z⌡⌡√'%и╙э├+чu╘щq╘Г╒жчuИ^╣Г

Ответить