Hej!

Jag har väntat ett tag, men det verkar inte vara något större ämne.

Min inställning är att det är synd att inte utnyttja befintliga
översättningar till ännu ett program. Var och en kan sedan bestämma om man
vill använda AOO eller LibO.

Som jag förstår det är grundproblemet att hitta någon som vill och kan göra
jobbet att föra över översättningarna. Jag tror inte att jag har den tid
och kontinuitet som krävs för att ta på mig uppgiften. Eftersom jag inte
gjort denna typ av arbete tidigare innebär det en viss initial arbetstopp.
Jag ska dock fundera ett varv till och försöka kolla upp vart AOO är på
väg.

Vänliga Hälsningar
Påvel Nicklasson

Den 3 augusti 2012 14:20 skrev Niklas Johansson <sleeping.pil...@gmail.com>:

> Hej Påvel
>
> I grund och botten borde större delen av Apache OpenOffice vara översatt
> till svenska. Jag antar att det hela handlar om att hitta någon som är
> villig
> att ta på sig ansvaret att hålla översättningen uppdaterad. Översättningen
> är då samma som var i OpenOffice.org 3.3. För min del kan jag gärna bidra
> till båda projekten om än LibreOffice ligger mig varmare om hjärtat och
> kommer få större delen av min uppmärksamhet tillsvidare.
>
> Jag är dock inte säker på hur mycket arbete det faktiskt innebär att flytta
> över översättningarna. Hittar vi någon som är villig att
> hålla kontakten mot Apache och vara lite ansvarig för att översättningarna
> hålls uppdaterade. Denne person behöver sedan be om att få svenska
> aktiverat som språk i AOO. Därefter antar jag att de gamla översättningarna
> från OpenOffice.org läggs upp i Pootle (det webbgränssnitt som används
> för att översätta både AOO och LibreOffice).
>
> Om denna person hittas så hjälper jag gärna honom/henne så gott jag kan
> och har tid till. Att komma igång kan ta lite tid och sannolikt kan jag
> hjälpa
> denna person att komma igång avsevärt fortare än om han/hon försöker själv.
>
> /Niklas
>
> Påvel Nicklasson skrev 2012-07-29 13:47:
>
>  Hej!
>>
>> Jag undrar om det finns intresse för att låta den svenska översättningen
>> till LibreOffice även skulle kunna användas för ApacheOpenOffice? Det
>> skulle behövas små justeringar, men det allra mesta är ju sig likt.
>>
>> Jag vet att det finns vissa spänningar mellan LibO och AOO och jag vill
>> inte starta något krig. Min tanke är att eftersom vi har en bra svensk
>> översättning för LibO vore det synd att inte utnyttja den för ännu ett
>> program. Sedan kan var och en välja vilket kontorspaket man vill använda.
>> Jag tycker det är synd att AOO är svårt att använda om man skriver på
>> svenska.
>>
>> Det som kanske kan ställa till problem är vilken licens översättningen har
>> och huruvida upphovsmännen är intresserade av att föra över sitt arbete.
>>
>> Vänliga Hälsningar
>> Påvel Nicklasson
>>
>>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to 
> discuss+help@sv.libreoffice.**org<discuss%2bh...@sv.libreoffice.org>
> Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
> Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
> List archive: 
> http://listarchives.**libreoffice.org/sv/discuss/<http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/>
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@sv.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Till