Hej!
Lite tankar kring ordet.
/
I sammanhanget upplever jag:/
*Fjärrarkiv* (Arkiv är ju redan inpräntat för datoranvändarna och
betyder också ett ställe att spara saker på.)
*Fjärrkatalog *
som närbesläktade.
Computer Sweden har denna översättning:
*repository -* översätts ofta med "datakatalog" - en samling
definitioner och beskrivningar av objekt och datatyper i ett system,
avsedd att underlätta systemutveckling. Huruvida det är någon
principiell skillnad mellan engelska "repository" och "data dictionary",
som båda brukar översättas med "datakatalog", är omstritt. Om det är
någon skillnad består den i att ett repository är mer omfattande till
innehållet. - Ordet kan mycket väl översättas med *repositorium*, ett
gammalt svenskt ord som betyder förråd, bokhylla, bokskåp.*
Nätverk skulle kanske också kunna beskriva platsen.
Något i stil med: *Nätverksarkiv*, *Nätverkskällor*,*Nätverksplatser.*
//Martin
*http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp?ord=repository
Niklas Johansson skrev 2013-01-13 19:45:
Ny fråga.
I 4.0 så kommer den inbyggda mallhanteraren att tillåta anslutningar
till SharePoint, Alfresco etc. Jag har lite svårt att hitta en bra
översättning till
ordet repository, för att spåna lite kan jag nämna.
Platser
Förvaringsplatser
Förråd
Fjärrplatser
Arkiv
Finns säkerligen bättre översättningar än så. Står still i mitt huvud
dock.
För att få kontext till frågan så ladda gärna hem Releasekandidaten och
öppna den nya mallhanteraren.
/Niklas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted