> I welcome your initiative very much and want to support you in any way I
> can. If there's something I can help you with (even though I don't speak
> a word Polish), please let me know!
>
> Thanks,
> Reinhard

Thank you for intent :) 

As far as I know there are no people from Poland involved in translators 
project, so my problem will be to proofread and make some corrections to my 
translations. I know english quite good but I got in some cases very big 
problems in translating a meaning of english sentence to polish. That's why I 
need someone who can read english and consult the translation to polish.

At this time my plan is very chaotic in terms of making it reality. My goals 
are unclear, incomplete and most of them need some rethink, so I won't talk 
about that until I will know for my own what I want to do. But my first, most 
important and clean enough goal is to give citizens of Poland possibility to 
read information about FSFE activity and Free Software in general.

If you know someone from Poland and is/was interested in participating with 
FSFE please let me know, so I can talk with him/her about cooperation and 
help.

Greets
Paweł Madej
Poland

Attachment: pgpkgWaCMmrhS.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Discussion mailing list
[email protected]
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/discussion

Reply via email to