Te'na Kurdî-axaftinê
Te'n peyvekî erebî ye. Wateya wê lêgirtin e, zemkirin e, beyankirina kêmasîyan e, dijûnkirin e, pûçkirina angaştên dijberan e. Ev peyva ku dîroka wê gelik kevn e, di nav Kurdan de pir tê bikaranîn. Car heye di rewşekî erênî de bê bikaranîn car heye jî di rewşekî neyînî de. Carînan ev peyv bûye sedema kuştinên gelik mirovan; carînan jî bûye sedema hewildan û bûyerên welê ku dad were cihê xwe. Em vê peyvê di Şahesera Cenabê Ehmedê Xanî Mem û Zînê de jî dibînin. Dema Mem û mîr bi leyîstoka sedrencê dikevin hemberî hev û di dawiyê de Mem mîr têk dibe, wê demê Beko dikeve navbera wan de û leyîstina sê dest dî ya sedrencê pêşnîyarî wan dike. Vê carê mîr Memî têk dibe. Li gorî şert û mercên ko di nav bera wan de bûn mîr ji Memê dixwaze ka dildara wî kî ye. Beko dîsa ji bo şeytaniyê dikeve navbera wan de û ji mîr re dibêje ko; Go "min dîye ya Memê hebandî Gêjek ereban e, lêv deqandî." Mebesta Beko ya ji kêmnîşandayîna dildara Memê ew e ku da wî eciz bike, "te'n" lê eser bike da navê hezjêkera xwe Zînê bi eşkereyî bibêje. Li ser vê gotina Beko Mem eciz dibe. Cenabê Ehmedê Xanî eczibûna Memê û sedema ecizbûna wî holê vedibêje: Te'nê li Memê we reng eser kir, Yek carî ji eqlî bêxeber kir. Ji devê Memê jî holê dibêje: Got: "qet ne we ye wekî wî gohtî, Mîr im, periyan dilê mi sohtî. ..... Serdefterê hor û nazenîn e, Herçendî melek bi navê Zîn e. Ez jî dixwazim vê meseleya "te'n"ê û "te'n lê eserkirin"ê bînim ser barê parlamenterên BDP'ê Xelk û alem helwesta BTP'ê ya di der barê bikaranîna zimanê Kurdî de zanibin jî lê ez dixwazim careka dî dubare bikim. Sed heyf û mixabin mirov nikare bêje helwesta wan erênî ye. Ji ber gazindeyên zêde yên xelkê, xasma yên Kurdî-perweran car caran di ber axaftina tirkî de Kurdî biaxivin jî, lê ji helwesta wan diyar e ku ew ji axaftina Kurdî zêdetir ji axaftina Tirkî hez dikin. Heta niho ji Kurdên dilşewat û yên li ser zimanê dayikê hestiyar gazind diçûne wan. Lê ji ber ku êdî ji giregirên dewletê û hikûmetê jî gazind tên ko ew bi Kurdî nizanin, nexwe mirov bi rehetî dikare bêje ko êdî dem hatiye ko ew jî komê xwe deynin li ber xwe û di derbarê zimanê Kurdî de gavên radîkal biavêjin. Wek tê zanîn, wezîrê dewletê û cîgirê serokwezîr Bûlent Ariç di axaftina xwe ya di meclisê de mijar anî ser Kurdî-axaftinê û berê xwe da parlamenterên BDP'ê û got: "... hûn bîst parlamenter in, deh ji hewe bi Kurdî nizanin. Hewe di nav xwe de kurs vekir, lê kes neçûyê, îflas kir. Akin Bîrdal bi tenê ma. Havala me Emîne Ayna were vir û biaxêve peyveke Kurdî nizane. Bi zaravayê Stenbolê diaxive..." Her çiqas Em niho weke Kurdekî û weke hilbijêrekî wan parlamenteran mafê xwe dibînin ku ji wan re holê bibêjin: Bila ev "te'n" li hewe jî eser bike. Bila hewe bi yek carî ji eqlî bêxeber bike. Ma ne welê ye? Hûn doza mafê zimanê xwe dikin. Lê dûwemîn kesê ku hûn ji xwe re wek muxateb qebûl dikin, hewe bi nezanîna Kurdî tawanbar dike. Nexwe hêj ev gazind zêde nebûyîn, di nav hewe de yên bi Kurdî nezanibin tavilê bila xwe hînî zimanê Kurdî bike. Yên dizanin jî bila di her warê jiyanê de Kurdîya xwe bikar bîne. Abdulkadîr Bîngol -- - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.
