Sözlüklerde Ulaşamadığım Kürtçe Kelimeler:

 *158 - Kaşerêz:* Ser, dizi.

"Kitêban kaşerêz bi cî bike: Kitapları seri bir şekilde yerleştir."
"Xanî li vir, li pey hav kaşerêz in: Burada evler seri bir biçimde, art
arda geliyor".
"Gotinan kir kaşerêz û çû: Söyleyeceklerini, kimseye mahal bırakmadan art
arda söyleyerek gitti".





*159 - Mewçik/ Mewçik li xwe dan:* Beden dili ile hoşnutsuzluk ifade etme,
ret etme, bedenen bir şeye tepkili olduğunu gösterme, tirip yapma.

"Mewçik li xwe da û rabû: Hoşnutsuzluğunu ifade ederek kalktı".





*160 - Gelemoz:* Şakasına yapılan kavga. Özellikle küçük yaştaki(2 - 5 yaş)
çocuklar ile, daha çok ev ortamında yapılan, çocuk ile hoş vakit geçirme
amaçlı yapılan güreş,şakalaşma vs.


*161 - Zende/Zende girtin:* İllet. Bir şeyin ileride baş gösterecek bir
bozukluğa, hastalığa, aksaklığa yakalanması.
"Te do li ber sermayê zende girt: Dün soğuğa yakalandın -ki bugün hastasın-
"Ev televizyon zende girtiye: Be televizyon darbe almış, bozukluk taşıyor"


 *162 - Xivxivandin:* İç içe geçme, iç içe geçirme.
"We ji bo çi xwe wisa xivxivandiye: Neden böyle iç içe geçmişsiniz"
"Van li hev bixivxivîne: Bunları birbirine geçir"


 *163 - Zirçik/Zirçik derxistin*: Cılk. Yumurtanın cılkı. Bir bitki, yemiş
veya canlının içinin dışına çıkması, çıkartılması.
"Te zirçika wî derxist: Ezdin, içine dışına çıkarttın"


 *164 - Çîrtik:* Kümes hayvanları ile kuşların dışkısı


*165 - Terpûsk:* Tek ve sert bir yumruk vuruşu.
"Terpûskek li pişta wî da û reviya: Sırtına bire yumruk indirip kaçtı"



*166 - Enkûsk:* Hafif ve birden fazla yapılan yumruk vuruşu.
"Li ser xwarinê enkûskan li hev nedin: Yemekte birbirinize yumruklayıp
durmayın"




  *167 - Ava têz:* Kuru üzüm elde etmek için, üzüm salkımının içine
daldırıldığı özel yapımlı su.



*168 - Pixsik:* Üzümünün şırası alındıktan sonra arta kalan üzüm ezmesi



*169 - Kewîd:* Üzüm şırasından pekmez elde etmek için, şıranın içine atılan
kül ile birlikte ilk kaynatılışından sonraki hali.(Üzüm suyundan pekmez
elde etmek için 24 saat içinde iki defa kaynatılıyor)


*170 - Mezbûk:* Üzüm şırasının ikinci kaynatılışı ile birlikte şıranın
katılaşarak pekmeze dönüşmesi, ilk katılaşma belirtisi.



*171 - Tûre:* Üzüm asmalarının dalı. Kavun, karpuz gibi meyvelerin dalı.



*172 - Etfîk:* Üzüm salkımının bir bölümü, salkımdan kopartılmış küçük üzüm
tutamı







*173 - Selaxtin:* Deriyi yüzme
"Em ê çêlekê biselêxin: İneğin derisini yüzeceğiz".
"Me çêlek selaxt: İneğin derisini yüzdük".



*174 - Hesîn/hesandin:* Emici bir nesnenin suyu veya rutubeti emmesi,
çekmesi, suyun döküldüğü yerden emilip gitmesi.
"Ava ku ketibû ser potikê hesiya: Bezin üzerine sökülen su emildi, kurudu".
"Ev pêlav baş e, avê nahesîne: Bu ayakkabı iyidir, su çekmiyor".
(Not: Sözlüklerde bu kelimenin sadece diğer anlamı-fark etme- var).



*175 - Ilance:* Sebep, bir şeyin oluşumuna olanak hazırlayan şey
"Ilanceyê wî ji destê te ye: Onun sebebi sensin"
"Ilanceyê vî tiştê nayê xuya tu yî: Kaybolan bu şeyin sebebi sensin,
sendendir o"



*176 - Hefonekî bûn:* Uzun süre yenilmeyen yiyeceklerin görüntü olarak
bozuşup kokuşması(çürümeden önceki aşama). Elbiselerin çrümeye yüz tutması.
"Ev nan hefonekî bûye: Bu ekmek bozuşmuş, -renkli beneklerin çıkması-"



*177 - Terîx:* Tuzlanarak kurutulmuş balık.







-devam edecek-

REFERANS İÇİN: Hepsini tercihen sadece aile-akraba çevremden derlediğim
için XERZAN YÖRESİ'nde kullanılan kelimelerdir. Ancak tabii ki çoğu başka
yörelerde de kullanılıyor olabilir. Üç büyük Kürtçe-Türkçe sözlük(Farqînî,
Îzolî, Torî), Bedirxan'ın sözlüğü ile internet üzerindeki belli başlı
sözlükler kontrol edilmişti

-- 
-- 
-  Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd 
dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe 
bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda 
Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. 
 
Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
 
-  Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. 
Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. 
Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Diwanxane" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Cevap