*178- Tapêl kirin:* Kulak kabartma, kulak misafiri olma.
"Guhê xwe tapêl kir: Kulağını kabarttı"(Not: "tapêl" sadece buradaki anlamı
ile ve deyim içinde kullanılıyor, kendi başına bir anlamı varsa da
ulaşamadık)



*179 - Kirkirk hatin:* Huylanmak, dürtü, bir şeyi yapma duygusuna kapılmak.
-"Li ser camê xêz neke kirkirkên min tên: Camın üzerini çizme huylanıyorum"
-"Kirkirkê min tê ku kulmek li devê wî bidim: Ağzına bir yumruk indiresim
geliyor"
-"Kirkirkê kuştina wî: Onu öldürme dürtüsü"



*180 - Bedîl:* Günün bölümleri, kuşak.
"Ez bedîla hêvarê çûm: Akşama doğru gittim"
"Xeberên bedîla hêvarê: Akşam kuşağı haberleri"
(Bedîl'in diğer anlamı olan "elbise takımı" sözlüklerde geçiyor)



*181 **- Qezidîn/Lê qezidîn:* Bir münasebet ile buluşmak, bulaşmak, ziyaret
etmek, musallat olmak.
"Yek li me qezidiye: Biri bize bulaşmış"
"Em lê qezidîn: İşimiz düştü, yanına gittik"
"Tu çima qet li me naqezidî: Neden hiç uğramıyorsun bize"



*182 - Tenavê:* Hatta.



*183 - Qêmin/Qêminê:* Herhalde, sanımca.



*184 - Şûre:* Parça, parti, kısım, bölüm
"Em li ser şûreya wan insanên qenci in: İyi insanarın kısmındanız,
partisindeniz."
"Şûreyeke erdê het çêkirin: Toprağın bir kısmı yapıldı"
"Em jî ji xwe re şûreyek çêkin: Kendimiz için bir alan açalım"



*185 -Şewilîn:* -İnsanlar için- Solmak.

"Tu çima wisa şewiliyî: Neden öyle solmuşsun"
(Farqînî'nin sözlüğünde "ışıldamak" olarak verilmiş)



*186 - Tekeserî:* Kendi başına.



*187 - Şenşilîn/Şenşilandin:* Asılı kalma, düşmeden asılı kalma.
"Ev çi ye bi te ve şenşiliye: Bu nedir sarkmış senden"



*188 - Ilî:* Kat, konutlardaki kat.
"Xaniyê we çend ilî ye: Eviniz kaç katlıdır"
"Here bin ilîyê: Alt kata git"


*189 - Heb û meb:* Tek tük.



*190 - Şirşar:* Şelale



*191 - Şemşemotk*: Bir içli köfte türü


 *192 - Sefok:* Süzgeç, Kar birikintisi.



*193 - Devesing:* Kucak


 *194 - Keravera:* Aşırı gürültü sonucu işitme yitimi, gürültü sonucu
normal işitme durumunun gitmesi.
"Ev çi deng e, em keravera bûn: Bu ne sestir, kulağımız gitti"



*195 - Gulgulîn:* Karın lapa lapa yağması. Lapa lapa.
"Berf digulgulîne: Lapa lapa kar yağıyor"


*196 - Yarîwayê*: Buğday dövülürken söylenen şarkılar.
"Örn: Yarîwayê, Herçî nayê, Bigre tayê...."



*197 - Meyzer:* Taşıma, serme, bohça işlevi ile kullanma gibi değişik
kullanımlar için el yapımı olarak hazırlanan örgü.


*198 - Sentele:* Şatafat, debdebe.



*199: Pîçik:* Bir köfte türü



*200 - Mindar:* Bilhassa buğday ezmek için yontulmuş, tekerlek biçimindeki
büyük taş.



*201 - Pelpexîn:* Bir tatlı türü



*202 - Paçûç:* Sargı amaçlı kullanılan, sargı bezi.



-devam edecek-

REFERANS İÇİN: Hepsini tercihen sadece aile-akraba çevremden derlediğim
için XERZAN YÖRESİ'nde kullanılan kelimelerdir. Ancak tabii ki çoğu başka
yörelerde de kullanılıyor olabilir. Üç büyük Kürtçe-Türkçe sözlük(Farqînî,
Îzolî, Torî), Bedirxan'ın sözlüğü ile internet üzerindeki belli başlı
sözlükler kontrol edilmiştir

-- 
-- 
-  Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd 
dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe 
bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda 
Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. 
 
Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
 
-  Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. 
Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. 
Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Diwanxane" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Cevap