Messages by Date
-
2009/08/16
virus infection, virus protection, virus recovery, virus removal software, virus scan,
mihaela feraru
-
2009/08/16
antivirus software, anti-virus software, anti-virus technology, antivirus.com, buy antivirus,
mihaela feraru
-
2009/08/16
antivirus, anti-virus, antivirus online, antivirus pro, antivirus program, anti-virus protection,
mihaela feraru
-
2009/08/16
anti virus software, anti virus solution, anti viruses, antivires, antiviris, antiviris,
mihaela feraru
-
2009/08/15
Russian Ladies...//
mihaela feraru
-
2009/08/10
Re: Django formats
Rudolph
-
2009/08/09
Re: Django formats
Malcolm Tredinnick
-
2009/08/09
Re: Django formats
Rudolph
-
2009/08/08
Re: Django formats
Malcolm Tredinnick
-
2009/08/08
Re: Django formats
Marc Garcia
-
2009/08/08
Re: Django formats
Rudolph
-
2009/08/07
Re: Django formats
Marc Garcia
-
2009/08/05
Re: Django formats
Finn Gruwier Larsen
-
2009/08/05
Re: Django formats
Marc Garcia
-
2009/08/05
Re: Django formats
Orestis Markou
-
2009/08/05
Django formats
Marc Garcia
-
2009/08/05
i18n branch ready for testing
Marc Garcia
-
2009/07/22
Re: French translation status ?
Gaches Romain
-
2009/07/22
Re: French translation status ?
David Larlet
-
2009/07/22
French translation status ?
Gaches Romain
-
2009/07/20
Re: Translation and localflavor at the same time
alej0
-
2009/07/20
Translation and localflavor at the same time
alej0
-
2009/07/19
Bengali translation
nasim
-
2009/07/19
Multi javascript translations
Tomáš Ehrlich
-
2009/07/14
PHOTOS FOR INTERNET PERSONALS TOP 4 REASONS WH...PHOTOS FOR INTERNET PERSONALS TOP 4 REASONS WH...PHOTOS FOR INTERNET PERSONALS TOP 4 REASONS WH... http://romance234.50webs.com/photos-for-internet-personals--top-4-reasons-wh.html http://romance234.50
Sheila Hinch
-
2009/07/03
Asking for peer review for #10260
Ramiro Morales
-
2009/06/30
Added Korean translation
Daybreaker
-
2009/06/08
i18n gsoc
Marc Garcia
-
2009/05/30
unsubscribe
Tiberiu Micu
-
2009/05/29
Re: About #7050 and not including on the catalog strings from applications already translated
Jannis Leidel
-
2009/05/12
Re: About #7050 and not including on the catalog strings from applications already translated
Branko Vukelic
-
2009/05/11
About #7050 and not including on the catalog strings from applications already translated
Marc Garcia
-
2009/05/07
Re: urlify.js to support Serbian alphabet
Branko Vukelic
-
2009/05/07
Re: urlify.js to support Serbian alphabet
Janos Guljas
-
2009/05/07
Re: urlify.js to support Serbian alphabet
Branko Vukelic
-
2009/05/07
Re: urlify.js to support Serbian alphabet
Malcolm Tredinnick
-
2009/05/07
Re: urlify.js to support Serbian alphabet
Branko Vukelic
-
2009/05/07
urlify.js to support Serbian alphabet
Janos Guljas
-
2009/05/05
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Ramiro Morales
-
2009/04/29
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Ramiro Morales
-
2009/04/28
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Malcolm Tredinnick
-
2009/04/28
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Jannis Leidel
-
2009/04/28
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Malcolm Tredinnick
-
2009/04/28
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Ramiro Morales
-
2009/04/20
Re: i18n deadline for 1.1
Ramiro Morales
-
2009/04/20
i18n deadline for 1.1
Vlada Macek
-
2009/04/18
No more automatic back-porting (by me) to 1.0.X branch
Malcolm Tredinnick
-
2009/04/08
Re: Different "Levels" of Translation for Different Languages
Branko Vukelic
-
2009/04/08
Different "Levels" of Translation for Different Languages
Tim Langeman
-
2009/04/01
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Ludvig Ericson
-
2009/04/01
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Arien
-
2009/04/01
Re: [nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
Ludvig Ericson
-
2009/04/01
Ticket #10436 (Application names i18n in the admin app broken)
Ramiro Morales
-
2009/04/01
[nl] "Go" in admin used for "search" and "execute"
TiNo
-
2009/03/25
Re: Translation of verbose_name and verbose_name_plural in contrib/admin/util.py
Jarek Zgoda
-
2009/03/24
Re: Translation of verbose_name and verbose_name_plural in contrib/admin/util.py
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/24
Re: Translation of verbose_name and verbose_name_plural in contrib/admin/util.py
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/24
Re: String freeze?
Ramiro Morales
-
2009/03/24
String freeze?
Ludvig Ericson
-
2009/03/24
Translation of verbose_name and verbose_name_plural in contrib/admin/util.py
Jarek Zgoda
-
2009/03/19
Re: Can we require gettext-0.15 for Windows?
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/19
Re: Can we require gettext-0.15 for Windows?
Ramiro Morales
-
2009/03/19
Re: Can we require gettext-0.15 for Windows?
Marc Fargas
-
2009/03/18
Re: Can we require gettext-0.15 for Windows?
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/18
Re: Can we require gettext-0.15 for Windows?
Ramiro Morales
-
2009/03/18
Can we require gettext-0.15 for Windows?
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/15
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/03/15
Re: Serbian Cyrillic translation
Đorđević Nebojša - nesh
-
2009/03/15
Slovak translation update
Marian Andre
-
2009/03/10
Trying to standardize django field translation
Marc Garcia
-
2009/03/08
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Alvin Lindstam
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Vasil Vangelovski
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Alvin
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Vasil Vangelovski
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Alvin
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Vasil Vangelovski
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Alvin
-
2009/03/07
Re: libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Vasil Vangelovski
-
2009/03/07
libglib-2.0.0.dylib (makemessages error)
Alvin
-
2009/03/06
Re: Translation of application names in admin app: Usage of blocktrans in templates
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/06
Translation of application names in admin app: Usage of blocktrans in templates
Ramiro Morales
-
2009/03/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/03/01
Re: German speakers: review needed
Jannis Leidel
-
2009/03/01
Re: German speakers: review needed
Martin Winkler
-
2009/03/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/03/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Nebojša Đorđević
-
2009/03/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/03/01
Re: German speakers: review needed
Jannis Leidel
-
2009/02/28
Re: Serbian Cyrillic translation
Đorđević Nebojša - nesh
-
2009/02/28
German speakers: review needed
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/28
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/28
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/28
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/02/28
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/02/11
Spanish
vitramarweb
-
2009/02/10
Re: Slovak translation update (ticket #9634)
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/10
Re: Slovak translation update (ticket #9634)
Marcel Telka
-
2009/02/09
Re: Slovak translation update (ticket #9634)
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/09
Slovak translation update (ticket #9634)
Marcel Telka
-
2009/02/03
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/03
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/02/02
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/02/02
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/02/02
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/02/02
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/02/02
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/02/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/02/01
Re: Serbian Cyrillic translation
Petar Marić
-
2009/01/27
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/27
Re: Serbian Cyrillic translation
Janos Guljas
-
2009/01/26
Re: Serbian Cyrillic translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/24
Serbian Cyrillic translation
Janos
-
2009/01/08
Re: About Japanese translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/08
Re: About Japanese translation
Takashi Matsuo
-
2009/01/08
Re: About Japanese translation
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/08
About Japanese translation
Takashi Matsuo
-
2009/01/08
Re: #9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/06
Re: #9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
David Larlet
-
2009/01/06
Re: #9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/06
Re: #9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
David Larlet
-
2009/01/06
Re: #9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
Malcolm Tredinnick
-
2009/01/06
#9974: Allow pluralize filter to consider zero as a singular form
David Larlet
-
2008/12/02
Re: Macedonian translation.
Vasil Vangelovski
-
2008/12/01
Re: Macedonian translation.
Georgi Stanojevski
-
2008/11/30
Re: Macedonian translation.
Vasil Vangelovski
-
2008/11/30
Re: Macedonian translation.
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/30
Macedonian translation.
Vasil
-
2008/11/27
Unofficial Phone,the most cheap mobile phones from china
22222222222222
-
2008/11/18
Re: is it possible to add gettext to a *.js file
davidynamic
-
2008/11/18
Re: is it possible to add gettext to a *.js file
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/18
is it possible to add gettext to a *.js file
davidynamic
-
2008/11/17
Hi and minor typo in polish translation
romke
-
2008/11/17
Re: update for uk (Ukrainian language) started
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/16
Re: update for uk (Ukrainian language) started
Finn Gruwier Larsen
-
2008/11/16
Re: zh_CN speakers
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/16
Re: update for uk (Ukrainian language) started
excieve
-
2008/11/16
Re: zh_CN speakers
Zhe
-
2008/11/15
Re: update for uk (Ukrainian language) started
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/15
update for uk (Ukrainian language) started
Nick Zam
-
2008/11/13
zh_CN speakers
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/12
Re: Translation in Bengali (Bangla)
ershadul.hoque
-
2008/11/11
Added translations for Hindi [hi]
Thejaswi Puthraya
-
2008/11/11
Re: Template translation
davidynamic
-
2008/11/11
Template translation
davidynamic
-
2008/11/10
Re: Translation in Bengali (Bangla)
Thejaswi Puthraya
-
2008/11/10
Re: "Flag" translation
Ludvig Ericson
-
2008/11/09
Re: "Flag" translation
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/09
Re: Translation in Bengali (Bangla)
Ramiro Morales
-
2008/11/09
Re: Translation in Bengali (Bangla)
ershadul.hoque
-
2008/11/09
Translation in Bengali (Bangla)
ershadul.hoque
-
2008/11/05
Re: "Flag" translation
David Larlet
-
2008/11/05
Re: "Flag" translation
Marc Fargas
-
2008/11/05
Re: "Flag" translation
Ludvig Ericson
-
2008/11/05
"Flag" translation
Marc Fargas
-
2008/11/03
Re: Thai translations
Malcolm Tredinnick
-
2008/11/03
Thai translations
kayess
-
2008/10/14
Delightsome Bvlgari watches at Replica Classics
framecoleen0821
-
2008/10/13
Re: Translations for trunk and 1.0.X branch
Malcolm Tredinnick
-
2008/10/06
New strings available for translation
Thejaswi Puthraya
-
2008/10/04
Re: Translations for trunk and 1.0.X branch
Malcolm Tredinnick
-
2008/10/04
Re: Translations for trunk and 1.0.X branch
Nicola Larosa
-
2008/10/04
Translations for trunk and 1.0.X branch
Malcolm Tredinnick
-
2008/09/30
Re: translation exists but not used
Ramiro Morales
-
2008/09/15
translation exists but not used
Aljosa Mohorovic
-
2008/09/09
Re: Starting Thai localisation
Marc Fargas
-
2008/09/09
Starting Thai localisation
kayess
-
2008/09/08
Angelina Jolie Sex Scene
jnefissouthelmonte
-
2008/09/05
Mischa Barton Schoolgirl
falklandr0654
-
2008/09/02
Re: One more string addition -- sorry!
Malcolm Tredinnick
-
2008/09/02
Re: One more string addition -- sorry!
Takashi Matsuo
-
2008/09/02
One more string addition -- sorry!
Jacob Kaplan-Moss
-
2008/09/02
.po files head
Aljosa Mohorovic
-
2008/09/02
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Marc Fargas
-
2008/09/01
Re: New String
Malcolm Tredinnick
-
2008/09/01
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Ludvig Ericson
-
2008/09/01
Re: New String
Ludvig Ericson
-
2008/09/01
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Jannis Leidel
-
2008/09/01
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Ramiro Morales
-
2008/09/01
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Malcolm Tredinnick
-
2008/09/01
Re: Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Georgi Stanojevski
-
2008/09/01
Re: New String
Alex_Gaynor
-
2008/09/01
New String
Alex_Gaynor
-
2008/09/01
Turkish translation updates
Metin Amiroff
-
2008/08/31
Re: Possible mistranslations in current translation files
Nicola Larosa
-
2008/08/31
Re: Possible mistranslations in current translation files
Ludvig Ericson
-
2008/08/30
Re: Possible mistranslations in current translation files
Ville Säävuori
-
2008/08/30
Re: Possible mistranslations in current translation files
Szilveszter Farkas
-
2008/08/30
Possible mistranslations in current translation files
Ville Säävuori
-
2008/08/30
Slovak speakers?
Malcolm Tredinnick
-
2008/08/30
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Ramiro Morales
-
2008/08/29
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Takashi Matsuo
-
2008/08/29
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Malcolm Tredinnick
-
2008/08/29
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Takashi Matsuo
-
2008/08/29
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Nuno Mariz
-
2008/08/29
Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Nuno Mariz
-
2008/08/29
Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Malcolm Tredinnick
-
2008/08/29
Portuguese translation patch
Nuno Mariz
-
2008/08/28
Three new strings in r8679
Malcolm Tredinnick
-
2008/08/28
Translations status statistics, as of r8683 (Thu Aug 28 21:02:05 2008 UTC)
Ramiro Morales
-
2008/08/27
Re: New Polish translator
Marc Fargas