Erik, any progress on this (a week has passed *wink*)?

Sorry for stepping on your heels, but I really would like to get
Estonian support into trunk to get rid of manual patching.

Regards,
Mart

On Jun 10, 8:01 pm, Erik Allik <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Sure.
>
> Erik
>
> On 10.06.2008, at 16:54, mrts wrote:
>
>
>
> > Great!
>
> > A minor thing -- could you please run the .po-file throug a spell
> > checker as well before uploading it?
>
> > Best regards,
> > Mart
>
> > On Jun 10, 12:06 pm, Erik Allik <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> Hello
>
> >> I'm willing to take on the maintenance. In the next few days (maybe
> >> even today) I'll merge the diffs we both have submitted and do the
> >> final review.
>
> >> Regards,
> >> Erik Allik
>
> >> On 10.06.2008, at 11:27, mrts wrote:
>
> >>> Hello Erik!
>
> >>> It should be decided who will maintain the Estonian translation. I'm
> >>> willing to do it, but I am also happy to delegate maintenance to  
> >>> you.
> >>> What matters is a long-term commitment to improving the translation.
> >>> I'm sure that I use and contribute to Django on regular basis in the
> >>> foreseeable future, but it's up to you to decide if you prefers to
> >>> maintain it.
>
> >>> The maintainer should
> >>> * be accepted by Django i18n team (Malcolm?)
> >>> * do a final review of et.po and upload a final complete patch to
> >>> #7141
> >>> * mark #7141 as ready for checkin and/or commit it to et tree in SVN
> >>> (assuming translation maintainers get SVN access to the language  
> >>> tree
> >>> they maintain).
>
> >>> Regards,
> >>> Mart Sõmermaa
>
> >>> On May 25, 10:36 pm, RaceCondition <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >>>> Damn. I've just translated Django to Estonian. How stupid of me.
> >>>> Anyway, I can also make a review if necessary.
>
> >>>> btw, mrts, say hi to Mart. :)
>
> >>>> Regards,
> >>>> Erik Allik
>
> >>>> On May 14, 6:23 pm, mrts <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >>>>> The translation has been prepared by Mart Randala and already
> >>>>> reviewed
> >>>>> by me.
> >>>>> I volunteer to become the maintainer for Estonian translation.
>
> >>>>> As for nudging Malcolm, he seems to be away (neither updates on  
> >>>>> his
> >>>>> blog since late April
> >>>>> nor checkins nor posts to django-devs).
>
> >>>>> On May 14, 12:43 pm, "ludvig.ericson" <[EMAIL PROTECTED]>
> >>>>> wrote:
>
> >>>>>> On May 14, 10:17 am, mrts <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >>>>>>> Two weeks have passed since Estonian translation has been made
> >>>>>>> available inhttp://code.djangoproject.com/ticket/7141,
> >>>>>>> is there something else that can/needs to be done to get it
> >>>>>>> integrated?
>
> >>>>>> What you'll want is another person, fluent in Estonian, to verify
> >>>>>> the
> >>>>>> translations. Then nudge Malcolm, because there doesn't seem to
> >>>>>> be any
> >>>>>> maintainer for the Estonian translations.
>
>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django I18N" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/Django-I18N?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to