Hi, just for comparison, Polish team has 98 members and I think that only
1-2 are active.

But I'm neutral to the idea. It can be a fresh start, but an obstacle to
come back to translating for those who are inactive.

Regards,
Maciej

niedz., 23 sie 2020 o 21:57 Claude Paroz <cla...@2xlibre.net> napisał(a):

> The Spanish team has 2 coordinators, 3 reviewers and 196 translators!
> However, they don't seem to be able to push Django translations to 100%.
>
> I'm tempted to simply reset the whole team and start again with someone
> willing to really manage the team in the long term. Thoughts?
>
> Claude
>
> Le 22.08.20 à 17:39, Daniel Corvalán a écrit :
> > Hi,
> >
> > I'd like to join the spanish team for both django and the docs. I've
> > translated my own web app to a few languages so I understand what I'll
> > be doing in transifex.
> >
> > Thanks in advance!
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Django internationalization and localization" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/django-i18n/0a140e6b-8198-adc4-c0b5-bdaecabbca14%402xlibre.net
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/django-i18n/CALYYG82EZpXDhNuNOKXi2L6HVLqnp%3Dyd7sYseAhPnu0p6jL56A%40mail.gmail.com.

Reply via email to