Author: tekNico
Date: 2008-08-29 11:28:52 -0500 (Fri, 29 Aug 2008)
New Revision: 8701

Modified:
   django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
   django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
Log:
Italian translation updated (apparently, even string freezes are subject
to global warming, lately...)


Modified: django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po    2008-08-29 
16:13:17 UTC (rev 8700)
+++ django/trunk/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po    2008-08-29 
16:28:52 UTC (rev 8701)
@@ -1,13 +1,14 @@
 # translation of django.po to Italiano
+# Nicola Larosa <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 # Italian translation of Django.
 # Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World
 # This file is distributed under the same license as the Django package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django vSVN\n"
+"Project-Id-Version: django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-28 07:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Nicola Larosa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Italiano\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,59 +287,59 @@
 msgid "log entries"
 msgstr "voci di log"
 
-#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
+#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: contrib/admin/options.py:329
+#: contrib/admin/options.py:334
 #, python-format
 msgid "Changed %s."
 msgstr "%s modificato."
 
-#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
+#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: contrib/admin/options.py:334
+#: contrib/admin/options.py:339
 #, python-format
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Aggiunti %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:338
+#: contrib/admin/options.py:343
 #, python-format
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Cambiati %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:343
+#: contrib/admin/options.py:348
 #, python-format
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Cancellati %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:347
+#: contrib/admin/options.py:352
 msgid "No fields changed."
 msgstr "Nessun campo modificato."
 
-#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
+#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" stato aggiunto correttamente."
 
-#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
 #: contrib/auth/admin.py:57
 msgid "You may edit it again below."
 msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
 
-#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
+#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
 #, python-format
 msgid "You may add another %s below."
 msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto."
 
-#: contrib/admin/options.py:443
+#: contrib/admin/options.py:448
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato correttamente."
 
-#: contrib/admin/options.py:451
+#: contrib/admin/options.py:456
 #, python-format
 msgid ""
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -346,30 +347,30 @@
 "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto correttamente. Puoi modificarlo ancora qui "
 "sotto."
 
-#: contrib/admin/options.py:517
+#: contrib/admin/options.py:522
 #, python-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Aggiungi %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:595
+#: contrib/admin/options.py:600
 #, python-format
 msgid "Change %s"
 msgstr "Modifica %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:627
+#: contrib/admin/options.py:632
 msgid "Database error"
 msgstr "Errore nel database"
 
-#: contrib/admin/options.py:677
+#: contrib/admin/options.py:682
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente."
 
-#: contrib/admin/options.py:684
+#: contrib/admin/options.py:689
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Sei sicuro?"
 
-#: contrib/admin/options.py:713
+#: contrib/admin/options.py:718
 #, python-format
 msgid "Change history: %s"
 msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
@@ -450,6 +451,14 @@
 msgid "Change:"
 msgstr "Modifica:"
 
+#: contrib/admin/widgets.py:115
+msgid "Lookup"
+msgstr "Recupero"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:195
+msgid "Add Another"
+msgstr "Aggiungi un Altro"
+
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
 msgid "Page not found"
@@ -1544,6 +1553,14 @@
 msgid "flat pages"
 msgstr "pagine statiche"
 
+#: contrib/formtools/wizard.py:130
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da "
+"questa pagina."
+
 #: contrib/gis/forms/fields.py:14
 msgid "No geometry value provided."
 msgstr "Nessun valore geometrico fornito."
@@ -3563,7 +3580,7 @@
 msgid "sites"
 msgstr "siti"
 
-#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648
+#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667
 msgid "This value must be an integer."
 msgstr "Questo valore deve essere un intero."
 
@@ -3571,43 +3588,47 @@
 msgid "This value must be either True or False."
 msgstr "Questo valore deve essere True o False."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:387
+#: db/models/fields/__init__.py:396
 msgid "This field cannot be null."
 msgstr "Questo campo non può essere nullo."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:424
+#: db/models/fields/__init__.py:412
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:443
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
 msgstr "Inserisci una data valida in formato AAAA-MM-GG."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:433
+#: db/models/fields/__init__.py:452
 #, python-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Data non valida: %s"
 
-#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515
+#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 msgstr ""
 "Inserisci una data/ora valida nel formato AAAA-MM-GG OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:551
+#: db/models/fields/__init__.py:570
 msgid "This value must be a decimal number."
 msgstr "Questo valore deve essere un numero decimale."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:684
+#: db/models/fields/__init__.py:703
 msgid "This value must be either None, True or False."
 msgstr "Questo valore deve essere None, True o False."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797
+#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 msgstr "Inserisci un ora valida nel formato OO:MM[ss[.uuuuuu]]."
 
-#: db/models/fields/related.py:742
+#: db/models/fields/related.py:748
 msgid ""
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 msgstr ""
 "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
 
-#: db/models/fields/related.py:819
+#: db/models/fields/related.py:825
 #, python-format
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
 msgid_plural ""
@@ -3672,11 +3693,11 @@
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola."
 
-#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804
+#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
 msgid "Enter a valid date."
 msgstr "Inserisci una data valida."
 
-#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805
+#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
 msgid "Enter a valid time."
 msgstr "Inserisci un ora valida."
 
@@ -3712,21 +3733,21 @@
 msgid "This URL appears to be a broken link."
 msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
 
-#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653
+#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
 #, python-format
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 msgstr ""
 "Scegli un'opzione valida. '%(value)s non compare tra quelle disponibili."
 
-#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531
+#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
 msgid "Enter a list of values."
 msgstr "Inserisci una lista di valori."
 
-#: forms/fields.py:833
+#: forms/fields.py:844
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
 msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido."
 
-#: forms/fields.py:843
+#: forms/fields.py:854
 msgid ""
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 msgstr ""


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django updates" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/django-updates?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to