Author: zgoda
Date: 2008-09-02 01:49:06 -0500 (Tue, 02 Sep 2008)
New Revision: 8847

Modified:
   django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
   django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
   django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo
   django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
Log:
Update Polish translations


Modified: django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po    2008-09-02 
06:10:14 UTC (rev 8846)
+++ django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po    2008-09-02 
06:49:06 UTC (rev 8847)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-30 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Lewandowski <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,15 +244,15 @@
 msgid "This year"
 msgstr "Ten rok"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -284,89 +284,90 @@
 msgid "log entries"
 msgstr "logi"
 
-#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120
+#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
 msgid "None"
 msgstr "brak"
 
-#: contrib/admin/options.py:334
+#: contrib/admin/options.py:332
 #, python-format
 msgid "Changed %s."
 msgstr "Zmieniono %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344
+#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
+#: forms/models.py:265
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: contrib/admin/options.py:339
+#: contrib/admin/options.py:337
 #, python-format
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:343
+#: contrib/admin/options.py:341
 #, python-format
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:348
+#: contrib/admin/options.py:346
 #, python-format
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
 msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"."
 
-#: contrib/admin/options.py:352
+#: contrib/admin/options.py:350
 msgid "No fields changed."
 msgstr "Żadne pole nie zmienione."
 
-#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51
+#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
 
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450
-#: contrib/auth/admin.py:57
+#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
+#: contrib/auth/admin.py:59
 msgid "You may edit it again below."
 msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
 
-#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460
+#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
 #, python-format
 msgid "You may add another %s below."
 msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
 
-#: contrib/admin/options.py:448
+#: contrib/admin/options.py:446
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
 
-#: contrib/admin/options.py:456
+#: contrib/admin/options.py:454
 #, python-format
 msgid ""
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
 msgstr ""
 "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
 
-#: contrib/admin/options.py:532
+#: contrib/admin/options.py:530
 #, python-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Dodaj %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:610
+#: contrib/admin/options.py:608
 #, python-format
 msgid "Change %s"
 msgstr "Zmień %s"
 
-#: contrib/admin/options.py:642
+#: contrib/admin/options.py:640
 msgid "Database error"
 msgstr "Błąd bazy danych"
 
-#: contrib/admin/options.py:692
+#: contrib/admin/options.py:690
 #, python-format
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
 
-#: contrib/admin/options.py:699
+#: contrib/admin/options.py:697
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Jesteś pewien?"
 
-#: contrib/admin/options.py:728
+#: contrib/admin/options.py:726
 #, python-format
 msgid "Change history: %s"
 msgstr "Historia zmian: %s"
@@ -431,27 +432,27 @@
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
 msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:65
+#: contrib/admin/widgets.py:70
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:65
+#: contrib/admin/widgets.py:70
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:89
+#: contrib/admin/widgets.py:94
 msgid "Currently:"
 msgstr "Teraz:"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:89
+#: contrib/admin/widgets.py:94
 msgid "Change:"
 msgstr "Zmień:"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:115
+#: contrib/admin/widgets.py:121
 msgid "Lookup"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: contrib/admin/widgets.py:195
+#: contrib/admin/widgets.py:221
 msgid "Add Another"
 msgstr "Dodaj kolejny"
 
@@ -905,16 +906,16 @@
 msgid "Reset my password"
 msgstr "Zresetuj moje hasło"
 
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
 msgid "All dates"
 msgstr "Wszystkie daty"
 
-#: contrib/admin/views/main.py:65
+#: contrib/admin/views/main.py:69
 #, python-format
 msgid "Select %s"
 msgstr "Zaznacz %s"
 
-#: contrib/admin/views/main.py:65
+#: contrib/admin/views/main.py:69
 #, python-format
 msgid "Select %s to change"
 msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"
@@ -1026,7 +1027,7 @@
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57
+#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
@@ -1050,7 +1051,7 @@
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1152,15 +1153,15 @@
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupy"
 
-#: contrib/auth/admin.py:62
+#: contrib/auth/admin.py:64
 msgid "Add user"
 msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: contrib/auth/admin.py:88
+#: contrib/auth/admin.py:90
 msgid "Password changed successfully."
 msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie."
 
-#: contrib/auth/admin.py:94
+#: contrib/auth/admin.py:96
 #, python-format
 msgid "Change password: %s"
 msgstr "Zmień hasło: %s"
@@ -1356,7 +1357,7 @@
 msgid "Logged out"
 msgstr "Wylogowany"
 
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
 msgid "Enter a valid e-mail address."
 msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
 
@@ -1368,25 +1369,25 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: contrib/comments/forms.py:18
+#: contrib/comments/forms.py:20
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: contrib/comments/forms.py:19
+#: contrib/comments/forms.py:21
 msgid "Email address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: contrib/comments/forms.py:21
+#: contrib/comments/forms.py:23
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: contrib/comments/forms.py:24
+#: contrib/comments/forms.py:26
 msgid ""
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
 msgstr ""
 "Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
 
-#: contrib/comments/forms.py:124
+#: contrib/comments/forms.py:126
 #, python-format
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -1394,44 +1395,44 @@
 msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
 msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
 
-#: contrib/comments/models.py:22
+#: contrib/comments/models.py:23
 msgid "object ID"
 msgstr "ID obiektu"
 
-#: contrib/comments/models.py:49
+#: contrib/comments/models.py:50
 msgid "user's name"
 msgstr "nazwa użytkownika"
 
-#: contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/comments/models.py:51
 msgid "user's email address"
 msgstr "adres e-mail użytkownika"
 
-#: contrib/comments/models.py:51
+#: contrib/comments/models.py:52
 msgid "user's URL"
 msgstr "URL użytkownika"
 
-#: contrib/comments/models.py:53
+#: contrib/comments/models.py:54
 msgid "comment"
 msgstr "komentarz"
 
-#: contrib/comments/models.py:56
+#: contrib/comments/models.py:57
 msgid "date/time submitted"
 msgstr "data/czas dodania"
 
-#: contrib/comments/models.py:58
+#: contrib/comments/models.py:59
 msgid "is public"
 msgstr "publicznie dostępny"
 
-#: contrib/comments/models.py:59
+#: contrib/comments/models.py:60
 msgid ""
 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
 msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie."
 
-#: contrib/comments/models.py:61
+#: contrib/comments/models.py:62
 msgid "is removed"
 msgstr "usunięty"
 
-#: contrib/comments/models.py:62
+#: contrib/comments/models.py:63
 msgid ""
 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
 "removed\" message will be displayed instead."
@@ -1439,7 +1440,7 @@
 "Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
 "tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
 
-#: contrib/comments/models.py:114
+#: contrib/comments/models.py:115
 msgid ""
 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
 "only."
@@ -1447,7 +1448,7 @@
 "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa "
 "jest tylko do odczytu."
 
-#: contrib/comments/models.py:123
+#: contrib/comments/models.py:124
 msgid ""
 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
 "only."
@@ -1455,7 +1456,7 @@
 "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-"
 "mail jest tylko do odczytu."
 
-#: contrib/comments/models.py:148
+#: contrib/comments/models.py:149
 #, python-format
 msgid ""
 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -3555,58 +3556,58 @@
 msgid "sites"
 msgstr "strony"
 
-#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667
+#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
 msgid "This value must be an integer."
 msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:363
+#: db/models/fields/__init__.py:379
 msgid "This value must be either True or False."
 msgstr ""
 "Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:396
+#: db/models/fields/__init__.py:412
 msgid "This field cannot be null."
 msgstr "To pole nie może być puste."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:412
+#: db/models/fields/__init__.py:428
 msgid "Enter only digits separated by commas."
 msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:443
+#: db/models/fields/__init__.py:459
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
 msgstr "Proszę wpisać poprawną datę w formacie RRRR-MM-DD."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:452
+#: db/models/fields/__init__.py:468
 #, python-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Niepoprawna data: %s"
 
-#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534
+#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 msgstr ""
 "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:570
+#: db/models/fields/__init__.py:586
 msgid "This value must be a decimal number."
 msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:703
+#: db/models/fields/__init__.py:719
 msgid "This value must be either None, True or False."
 msgstr ""
 "Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)."
 
-#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825
+#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
 msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
 
-#: db/models/fields/related.py:748
+#: db/models/fields/related.py:763
 msgid ""
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 msgstr ""
 "Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby "
 "zaznaczyć więcej niż jeden wybór."
 
-#: db/models/fields/related.py:825
+#: db/models/fields/related.py:840
 #, python-format
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
 msgid_plural ""
@@ -3621,86 +3622,86 @@
 "Proszę podać poprawne identyfikatory %(self)s. Wartości %(value)r są "
 "niepoprawne."
 
-#: forms/fields.py:52
+#: forms/fields.py:54
 msgid "This field is required."
 msgstr "To pole jest wymagane."
 
-#: forms/fields.py:53
+#: forms/fields.py:55
 msgid "Enter a valid value."
 msgstr "Wpisz poprawną wartość."
 
-#: forms/fields.py:133
+#: forms/fields.py:138
 #, python-format
 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
 msgstr ""
 "Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość %"
 "(length)d)."
 
-#: forms/fields.py:134
+#: forms/fields.py:139
 #, python-format
 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
 msgstr ""
 "Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(min)d znaków (ma długość %"
 "(length)d)."
 
-#: forms/fields.py:161
+#: forms/fields.py:166
 msgid "Enter a whole number."
 msgstr "Wpisz liczbę całkowitą."
 
-#: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220
+#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
 #, python-format
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
 msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %s."
 
-#: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
+#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
 #, python-format
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
 msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %s."
 
-#: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219
+#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
 msgid "Enter a number."
 msgstr "Wpisz liczbę."
 
-#: forms/fields.py:222
+#: forms/fields.py:227
 #, python-format
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
 msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr."
 
-#: forms/fields.py:223
+#: forms/fields.py:228
 #, python-format
 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
 msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku."
 
-#: forms/fields.py:224
+#: forms/fields.py:229
 #, python-format
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
 msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem."
 
-#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
+#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
 msgid "Enter a valid date."
 msgstr "Wpisz poprawną datę."
 
-#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
+#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
 msgid "Enter a valid time."
 msgstr "Wpisz poprawną godzinę."
 
-#: forms/fields.py:355
+#: forms/fields.py:360
 msgid "Enter a valid date/time."
 msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę."
 
-#: forms/fields.py:441
+#: forms/fields.py:446
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
 msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza."
 
-#: forms/fields.py:442
+#: forms/fields.py:447
 msgid "No file was submitted."
 msgstr "Żaden plik nie został przesłany."
 
-#: forms/fields.py:443
+#: forms/fields.py:448
 msgid "The submitted file is empty."
 msgstr "Wysłany plik jest pusty."
 
-#: forms/fields.py:472
+#: forms/fields.py:477
 msgid ""
 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
 "corrupted image."
@@ -3708,29 +3709,29 @@
 "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, "
 "albo jest uszkodzony."
 
-#: forms/fields.py:533
+#: forms/fields.py:538
 msgid "Enter a valid URL."
 msgstr "Wpisz poprawny URL."
 
-#: forms/fields.py:534
+#: forms/fields.py:539
 msgid "This URL appears to be a broken link."
 msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy."
 
-#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
+#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
 #, python-format
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
 msgstr ""
 "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
 
-#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
 msgid "Enter a list of values."
 msgstr "Podaj listę wartości."
 
-#: forms/fields.py:844
+#: forms/fields.py:877
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
 msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
 
-#: forms/fields.py:854
+#: forms/fields.py:887
 msgid ""
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki."
@@ -3739,11 +3740,16 @@
 msgid "Order"
 msgstr "Porządek"
 
-#: forms/models.py:463
+#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
+
+#: forms/models.py:574
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
 
-#: forms/models.py:532
+#: forms/models.py:645
 #, python-format
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
 msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."

Modified: django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
===================================================================
--- django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po  2008-09-02 
06:10:14 UTC (rev 8846)
+++ django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po  2008-09-02 
06:49:06 UTC (rev 8847)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-30 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jarek Zgoda <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django updates" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/django-updates?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to