Author: tekNico Date: 2009-07-26 12:25:23 -0500 (Sun, 26 Jul 2009) New Revision: 11336
Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po Log: 1.0.X: italian translation: updates, corrections, added ugly but more correct suffixes to some gender-varying words Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po =================================================================== --- django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2009-07-26 16:58:17 UTC (rev 11335) +++ django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2009-07-26 17:25:23 UTC (rev 11336) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Django 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-26 18:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:15+0200\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" @@ -301,7 +301,7 @@ #: contrib/admin/options.py:340 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "%s modificato." +msgstr "%s modificato/a." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 @@ -312,17 +312,17 @@ #: contrib/admin/options.py:345 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Aggiunti %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:349 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Cambiati %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:354 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Cancellati %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:358 msgid "No fields changed." @@ -331,29 +331,29 @@ #: contrib/admin/options.py:419 contrib/auth/admin.py:61 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." #: contrib/admin/options.py:423 contrib/admin/options.py:456 #: contrib/auth/admin.py:69 msgid "You may edit it again below." -msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto." +msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto." #: contrib/admin/options.py:433 contrib/admin/options.py:466 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto." +msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto." #: contrib/admin/options.py:454 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." #: contrib/admin/options.py:462 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto correttamente. Puoi modificarlo ancora qui " +"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "sotto." #: contrib/admin/options.py:541 @@ -378,7 +378,7 @@ #: contrib/admin/options.py:711 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." #: contrib/admin/options.py:718 msgid "Are you sure?" @@ -515,7 +515,8 @@ "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito " +"Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " +"informati" "via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza." #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 @@ -526,7 +527,7 @@ #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," -msgstr "Benvenuto," +msgstr "Benvenuto/a," #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -649,9 +650,8 @@ msgstr "Nessuna disponibile" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 -#, fuzzy msgid "Unknown content" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "Contenuto sconosciuto" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" @@ -791,7 +791,7 @@ #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" +msgstr "Cambio password avvenuto correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -860,7 +860,7 @@ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password NON reimpostata" +msgstr "Password non reimpostata" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" @@ -899,7 +899,7 @@ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Il tuo nome utente, in caso l'abbia dimenticato:" +msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" @@ -915,7 +915,7 @@ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Dimenticata la password? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " +"Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "invieremo per email le istruzioni per impostarne una nuova." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 @@ -1211,7 +1211,7 @@ #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Un utente con questo nome·è già presente." +msgstr "Un utente con questo nome è già presente." #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:197 @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa." -msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse." +msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui." #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 msgid "content type" @@ -3650,7 +3650,7 @@ #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" -"Inserisci un numero di assistenza sociale statunitense valido, nel formato " +"Inserisci un numero di assistenza sociale USA valido, nel formato " "XXX-XX-XXXX ." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 @@ -3954,22 +3954,21 @@ #: forms/models.py:355 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." #: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." -#: forms/models.py:574 -#, fuzzy, python-format +#: forms/models.py:574, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Correggi l'errore qui sotto." +msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." #: forms/models.py:578 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" +msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." #: forms/models.py:584 #, python-format @@ -3977,17 +3976,19 @@ "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " +"%(lookup)s " +"in %(date_field)s." #: forms/models.py:592 -#, fuzzy msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Correggi l'errore qui sotto." +msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." #: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza " -"principale." +"padre." #: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." @@ -4308,14 +4309,15 @@ #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s creato correttamente." +msgstr "%(verbose_name)s creato/a correttamente." #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s aggiornato correttamente." +msgstr "%(verbose_name)s aggiornato/a correttamente." #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato." +msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a." + Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po =================================================================== --- django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po 2009-07-26 16:58:17 UTC (rev 11335) +++ django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po 2009-07-26 17:25:23 UTC (rev 11336) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Django 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:01+0200\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -40,7 +40,7 @@ #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Fai le tue scelte e clicca " +msgstr "Seleziona le tue scelte e clicca " #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" @@ -118,3 +118,4 @@ #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" + --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django updates" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-updates?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
