My project has a bunch of text embedded deep within the html markup in templates that I need to translate. The text, imo, belongs to templates and it has no place in the application logic.
>From what I understand, localization in templates is limited to variables, which is not useful to me. For example, I'll have a template like this: > <lots><of><markup><to><make><this><look><fancy> > We are the greatest company in the world. yadda yadda. > <a><lot><of><other><markup> > {% actual useful stuff%} > <etc>A lot of other useless text otherwise the page isn't professional > enough </etc> I cannot simply pass the template file to the translators because they would be confused by the markup. Is there a "correct" way to handle localization of decorative text? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django users" group. To post to this group, send email to django-users@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to django-users+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-users?hl=en.