My project has a bunch of text embedded deep within the html markup in 
templates that I need to translate. The text, imo, belongs to templates and it 
has no place in the application logic.

>From what I understand, localization in templates is limited to variables, 
which is not useful to me. For example, I'll have a template like this:

> <lots><of><markup><to><make><this><look><fancy>
> We are the greatest company in the world. yadda yadda.
> <a><lot><of><other><markup>
> {% actual useful stuff%}
> <etc>A lot of other useless text otherwise the page isn't professional
> enough </etc>

I cannot simply pass the template file to the translators because they would 
be confused by the markup. Is there a "correct" way to handle localization of 
decorative text? 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django users" group.
To post to this group, send email to django-users@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to 
django-users+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/django-users?hl=en.

Reply via email to