i began the translation Plone-3.0.5 in arabic, i hope somebody help me where can i find the arabic tecnical words of plone .
Il giorno ven, 22/02/2008 alle 12.00 -0800, [EMAIL PROTECTED] ha scritto: > Send Doc mailing list submissions to > doc@arabeyes.org > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [EMAIL PROTECTED] > > You can reach the person managing the list at > [EMAIL PROTECTED] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Doc digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Re: Fedora translation (Ossama Khayat) > 2. translation plone (Houda Lamkahkah) > 3. Re: translation plone (Khaled Hosny) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Thu, 21 Feb 2008 13:36:09 -0800 (PST) > From: Ossama Khayat <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: Fedora translation > To: Documentation and Translation <doc@arabeyes.org> > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > > Oh, yeah! Again, I'm glad we dropped that project and I switched from Fedora > to > Debian :) I'd rather concentrate of the Translation of Debian and its related > projects instead :) > > - Ossama > > --- Mohammed Sameer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Here we go again: > > http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2004/June/msg00196.html > > http://lists.arabeyes.org/archives/core/2004/June/msg00025.html > > > > Cheers, > [...] > > > > ____________________________________________________________________________________ > Be a better friend, newshound, and > know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. > http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Fri, 22 Feb 2008 16:18:39 +0100 > From: Houda Lamkahkah <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: translation plone > To: doc@arabeyes.org > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain > > please somebody explain me this : > > > in the part of translation projects. plone is done 100%. > > > when i downloaded plone , the translation is not yet finished . > > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Fri, 22 Feb 2008 21:21:46 +0200 > From: Khaled Hosny <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: translation plone > To: Documentation and Translation <doc@arabeyes.org> > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > On Fri, Feb 22, 2008 at 04:18:39PM +0100, Houda Lamkahkah wrote: > > please somebody explain me this : > > > > > > in the part of translation projects. plone is done 100%. > > > > > > when i downloaded plone , the translation is not yet finished . > > > Very simple, this page is outdated; plone *was* 100% translated few > years ago, but I don't think that the translation is maintained any > more. > > -- > Khaled Hosny > -------------- next part -------------- > A non-text attachment was scrubbed... > Name: not available > Type: application/pgp-signature > Size: 189 bytes > Desc: Digital signature > Url : /archives/doc/attachments/20080222/219244b8/attachment.pgp > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Doc mailing list > Doc@arabeyes.org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > End of Doc Digest, Vol 50, Issue 16 > *********************************** _______________________________________________ Doc mailing list Doc@arabeyes.org http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc