--- On Fri, 10/1/10, abed fa <[email protected]> wrote:
From: abed fa <[email protected]> Subject: Re: [doc] K3Bsetup To: "Youssef Chahibi" <[email protected]> Date: Friday, October 1, 2010, 8:02 AM آسف، خطأ في كتابة الرابط، هذا هو الرابط الصحيح: http://members.multimania.co.uk/abdilra7eem/trans/kde/done/k3bsetup.po هل من ملاحظات حول ترجمتي ؟ وشكراً على اهتمامك --- On Fri, 10/1/10, Youssef Chahibi <[email protected]> wrote: From: Youssef Chahibi <[email protected]> Subject: Re: [doc] K3Bsetup To: [email protected] Date: Friday, October 1, 2010, 5:34 AM Can you send me the file ? The url is not accessible. 2010/9/25 abed fa <[email protected]> السلام عليكم ترجمت k3bsetup من kde الملف منتهٍ عندي منذ فترة طويلة، ولكنه كان يحتاج إلى مراجعة، ولم أجد الوقت حينها، ثم التهيت بعدها بأعجوبة الرابعة ونسيته! ملاحظات: 1. الإشارات القانونية أبقيتها كما هي "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg" وكذلك اسم كاتب البرنامج. 2. لم أعرف ترجمةً لـDevicenode فنسختها كما هي، ووضعت عليها إشارة الإبهام. 3. كالعادة، وضعت إشارة الإبهام على اسم المترجم وبرده الإلكتروني، حتى يتسنى لمن يريد مراجعة الملف الوصول إليها بسرعة وسهولة. 4. اسم البرنامج أبقيته كما هو "K3B"، ولم أفكر بترجمته نهائيّاً، لتجنب ما سيترتب عليه ذلك. إذا كان لدى أحد ترجمة مناسبة، فليطرحها ولنناقشها حتى نوحّد الترجمات! the file: http://members.multimania.co.uk/trans/kde/done/k3bsetup.po Can someone upload it for me ?! 'cause I don't have the permissions to! _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

