أهلا، الحقيقة يا أحمد أني لست من دفع "بإثبات الوجود" في العالم كمبرر لأهمية التعريب، بل كان م.أ
فبرغم اتفاقي معكما في ضرورة التعريب إلا أني أرى ذلك تبرره عوامل عملية و موضوعية بحتة تتعلق بقدرتنا على مراكمة المعرفة و إنتاجها، علاوة على عوامل اقتصادية و سياسية تزيد من وجاهة وجود لغة مفهومة لكل من يسكنون العالم العربي و محيطه. كما أني رغم احترامي لعقائد الجميع و دوافعهم لستُ أستند في اهتمامي باللغة العربية على كونها لغة القرآن؛ مع أني من محبي الإبداع العربي في اللغة التراثية. سلام، أحمد غربية رسالة [email protected]في 29/03/11 17:02: > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Tue, 29 Mar 2011 14:02:59 +0300 > From: Ahmad Alrasheedan <[email protected]> > Subject: Re: [doc] لمن نترجم؟ > To: [email protected] > Message-ID: <[email protected]> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8 > > مع اني كنت من دعاة عدم الترجمة, الا ان كلام غربية في اثبات الوجود برأيي مهمة. > اضم صوتي للجهود الداعية للترجمة....مع فائق الاحترام للخالات والامهات. > > -- > Ahmad Alrasheedan (http://www.facebook.com/bususu) > > M A <[email protected]> wrote: > >> >> كلام صائب؛ >> حتى لو لم يستعملها أحد فعلينا الترجمة لإثبات وجودنا و لتكون لنا مفردات يمكن >> التواصل بها >> توجد في قائمة اللغات التي تترجم لها البرامج مجموعة كبيرة من اللغات التي >> يستعملها أقل من مليون شخص حول العالم و نحن و الحمد لله أكثر من 300 مليونا، >> بالإضافة لهذا فهذه لغة القرآن و علينا الحفاظ عليها. >> >>> Date: Tue, 29 Mar 2011 03:11:45 +0200 >>> From: [email protected] >>> To: [email protected] >>> Subject: Re: [doc] لمن نترجم؟ >>> >>> عليك السلام يا طارق، >>> >>> علام بنيتم فرضية أن لينكس ليس للخالة و الجدة؟ >>> أمي تستخدم لينكس بالعربية. >>> >>> كما أن فرضية أن "الشباب" مقرون بمعرفة الإنجليزية فرضية خاطئة في معظم >>> العالم العربي. رأيي هو أنه ليس مطلوبا من أحد أن يتعلم لغة أجنبية ليكون >>> قادرا على استخدام الحواسيب و أدوات المعلوماتية. قارن مثلا بمقدار استخدام >>> واجهات الهواتف المحمولة باللغة العربية. >>> >>> الربط بين العلوم و التقنية و اشتراط تعلّم لغات أجنبية في رأيي خطأ جذري. >>> انظر الصين و اليابان و ألمانيا و فرنسا و تركيا. >>> >>> كما أن الهدف ليس و حسب ترجمة اجهات البرمجيات التي يُمكن فعلا لمعظم >>> الأشخاص تعلّم استخدامها بالحفظ و الملاحظة إلى درجة مهقولة تفي بالإراض >>> العامة، بل الهدف من تعريب التقنية و العلوم عموما هو إيجاد لغة منضبطة >>> يستطيع بها متحدثو العربية الكتابة و التناقش و التباحث في المسائل التقنية >>> و العلمية و إنتاج معرفة جديدة فيها باللغة العربية بدقة و وضوح. لهذا مثلا >>> تكون أهمية وضع مصطلحات مدروسة. >>> >>> سلام، >>> أحمد >>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> Message: 5 >>>> Date: Tue, 29 Mar 2011 01:23:59 +0200 >>>> From: tarik benaddi <[email protected]> >>>> Subject: [doc] لمن نترجم؟ >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed >>>> >>>> السلام عليكم، >>>> لدي سؤال حول العلة من ترجمة لينوكس للعربية. >>>> ليست لدي معطيات كافية لكن من خلال تجربتي الخاصة اجد ان من يستعمل لينوكس >>>> من بين العرب هم الشباب و في الغالب لاسباب دراسية او شخصية محضة، و >>>> الاغلبية الساحقة ان لم اقل الكل يجد راحته او الف(نظرا للغة التي يدرسون >>>> بيها، داخل البلاد العربية او خارجها، او نظرا للمراجع >>>> المستعملة(كتب،فيديوهات،مواقع،فورومات،...) و التي في غالبيتها اجنبية) >>>> استعمال مصطلحات اجنبية. >>>> >>>> هل توجد احصائيات حول نسبة استعمال لينوكس بالغة العربية؟ >>>> ما هي الدول الاكثر معنية بالامر؟ >>>> ما هي الفئات الطبقية و الشرائح العمرية التي تفضل او تختار استعمال لينوكس >>>> بالعربية؟لاي سبب؟ >>>> >>>> اظن ان معرفة معطيات من هذا القبيل محفز رئيسي لتشجيع الفرق على الترجمة >>>> اكثر و الا فكأن جهودهم تضيع سدى >>>> >>>> شكرا >>>> >>>> طارق >>>> >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> Message: 6 >>>> Date: Tue, 29 Mar 2011 02:37:31 +0300 >>>> From: Ahmad Alrasheedan <[email protected]> >>>> Subject: Re: [doc] لمن نترجم؟ >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 >>>> >>>> كلام جميل جدا ياطارق..ولم يخطر على بالي الموضوع. فعلا, كمستخدم لينكس من >>>> بداية التسعينات من القرن الماضي, ما مر علي انسان كان يحتاج العربية >>>> لاستعمال لينكس..لينكس للشباب وليس للست الوالدة او الخالة. My 2c >>>> >>>> -- >>>> Ahmad Alrasheedan (http://www.facebook.com/bususu) >>>> _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

