Bonjour à tous,

Merci Pierre pour ces informations.

Jean-Yves, depuis que tu m'as fait la remarque, j'utilise également le trait
d'union. En espérant que cela te conforte dans ton choix.

A bientôt
--

Le 21 juillet 2009 12:08, Pierre Graber <[email protected]> a écrit :

> Le mardi 21 juillet 2009 à 11.36, ROYER Jean-Yves écrivait :
>
> > Bonjour Alain et à tous,
> >
> > @ Alain : Merci pour ce travail qui est la seule réaction que j'ai reçue
> > jusqu'à présent. J'ai tenu compte de toutes les remarques très
> pertinentes.
> >
> > J'ai un seul doute : la forme sous laquelle tenir compte du genre. Une de
> > mes amies, militante pour l'égalité des genres, ne supporte pas les
> > parenthèses pour le féminin mais accepte le tiret... Je vais prendre de
> > nouveaux avis avant de modifier et de proposer le document à la
> > publication.
> >
> > Y en aurait-il chez les membres de la liste documentation ?
>
> Salut Jean-Yves et bravo pour ton boulot.
>
> Extrait du Guide (suisse) romand d'aide à la rédaction administrative et
> législative épicène [1] :
>
> > Utiliser le trait d’union, et non la parenthèse ou la barre d’exclusion,
> > pour nommer les deux genres : les employé-e-s, les étudiant-e-s, les
> > assistant-e-s.
>
> Ces conseils pratiques figurent à la page 16.
>
> Explications quant au trait d'union :
>
> >On utilisera les traits d’union pour ne pas avoir à réécrire les
> substantifs
> > et les adjectifs faisant leur féminin en e, avec ou sans doublement de la
> > consonne finale. Le trait d’union a, égale­ ment, l’avantage d’être
> positif
> > dans l’imaginaire linguistique alors que la parenthèse indique que ce
> > qu’elle énonce peut être sauté sans nuire à la compréhension de la
> phrase.
> > C’est ainsi que l’on a mis pendant plusieurs siècles les femmes entre
> > parenthèses. Quant à la barre d’exclusion, son nom indique déjà la
> > construction de deux mondes séparés. On refusera également la forme
> > députéEs qui, si elle est compréhensible pour les germanophones, ne
> saurait
> > être comprise en dehors de nos frontières.
>
> Cordialement,
>
> Pierre
>
> [1] http://www.egalite.ch/uploads/pdf/langage_epicene_guide.pdf
> --
> Pierre Graber
> CH-2022 Bevaix
> http://pcpg.net
> http://saen.ch
>

Répondre à