Bonjour à tous, Merci Pierre pour ces informations.
Jean-Yves, depuis que tu m'as fait la remarque, j'utilise également le trait d'union. En espérant que cela te conforte dans ton choix. A bientôt -- Le 21 juillet 2009 12:08, Pierre Graber <[email protected]> a écrit : > Le mardi 21 juillet 2009 à 11.36, ROYER Jean-Yves écrivait : > > > Bonjour Alain et à tous, > > > > @ Alain : Merci pour ce travail qui est la seule réaction que j'ai reçue > > jusqu'à présent. J'ai tenu compte de toutes les remarques très > pertinentes. > > > > J'ai un seul doute : la forme sous laquelle tenir compte du genre. Une de > > mes amies, militante pour l'égalité des genres, ne supporte pas les > > parenthèses pour le féminin mais accepte le tiret... Je vais prendre de > > nouveaux avis avant de modifier et de proposer le document à la > > publication. > > > > Y en aurait-il chez les membres de la liste documentation ? > > Salut Jean-Yves et bravo pour ton boulot. > > Extrait du Guide (suisse) romand d'aide à la rédaction administrative et > législative épicène [1] : > > > Utiliser le trait d’union, et non la parenthèse ou la barre d’exclusion, > > pour nommer les deux genres : les employé-e-s, les étudiant-e-s, les > > assistant-e-s. > > Ces conseils pratiques figurent à la page 16. > > Explications quant au trait d'union : > > >On utilisera les traits d’union pour ne pas avoir à réécrire les > substantifs > > et les adjectifs faisant leur féminin en e, avec ou sans doublement de la > > consonne finale. Le trait d’union a, égale ment, l’avantage d’être > positif > > dans l’imaginaire linguistique alors que la parenthèse indique que ce > > qu’elle énonce peut être sauté sans nuire à la compréhension de la > phrase. > > C’est ainsi que l’on a mis pendant plusieurs siècles les femmes entre > > parenthèses. Quant à la barre d’exclusion, son nom indique déjà la > > construction de deux mondes séparés. On refusera également la forme > > députéEs qui, si elle est compréhensible pour les germanophones, ne > saurait > > être comprise en dehors de nos frontières. > > Cordialement, > > Pierre > > [1] http://www.egalite.ch/uploads/pdf/langage_epicene_guide.pdf > -- > Pierre Graber > CH-2022 Bevaix > http://pcpg.net > http://saen.ch >
