> Von: Astrid Keßler <[EMAIL PROTECTED]> > Datum: Tue, 30 Jul 2002 11:35:27 +0200 > Betreff: New style/de.xml > > The attached file contains the german messages for the xml to hmtl > transformation. >
Hi Astrid ! I reviewed the german translations of de.xml and I found a little mistake (missing 'i'): <message name="compatibility">Kompatiblität</message> should be <message name="compatibility">Kompatibilität</message> _^_ Also I think the term 'Summary' should be translated with 'Zusammenfassung'. > I had some difficulties to translate "Override". This means > "Beeinflussung", "außer Kraft setzen" or "aufheben". But imho nothing of > them will intuitionally be understood in the right way. So I took > "Freigabe" instead. Does anyone has a better suggestion? My suggestion would be 'Ueberbrueckung', although I know it isn't much better, but perhaps a bit easier to understand? erik --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]