* Ilia Soldis wrote:

> Two files more translated and reviewed. Actually they do not contain much
> information to translate. The main part of their html-counterparts will be
> translated when we translate all directives.

Thanks! committed all the files, but quickreference. In the latter I found 
two nits:
- typo: ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "ÑÑÐÑÑÑ" Ð 
"ÐÐÑÐÐÑÑ" ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ
                                            ^^^^
- do you really want to hold both descriptions (original and translated) 
  within the right table? Looks ugly ;-). But if you say, it's neccessary, 
  we'll stick with it, of course.
  
  Also note, that the contexts and module status information (in the module 
  files) may not be translated, since they are needed for transformation.
  
nd
-- 
die (eval q-qq:Just Another Perl Hacker
:-)

# Andrà Malo, <http://www.perlig.de/> #

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to