Tenho usado "associação", mas depende do contexto.

muitas vezes a terminação "ing" também pode ser um substantivo: e.g.
printing = impressão.

do plasmoid dict do KDE:

bind

n 1: something that hinders as if with bonds
v 1: stick to firmly; "Will this wallpaper adhere to the wall?" [syn:
adhere, hold fast, bond, bind, stick, stick to]
2: create social or emotional ties; "The grandparents want to bond with
the child" [syn: bind, tie, attach, bond]
3: make fast; tie or secure, with or as if with a rope; "The Chinese
would bind the feet of their women" [ant: unbind]
4: wrap around with something so as to cover or enclose [syn: bind,
bandage]
5: secure with or as if with ropes; "tie down the prisoners"; "tie up
the old newspapers and bring them to the recycling shed" [syn: tie down,
tie up, bind, truss]
6: bind by an obligation; cause to be indebted; "He's held by a
contract"; "I'll hold you by your promise" [syn: oblige, bind, hold,
obligate]
7: provide with a binding; "bind the books in leather"
8: fasten or secure with a rope, string, or cord; "They tied their
victim to the chair" [syn: tie, bind] [ant: unbrace, unlace, untie]
9: form a chemical bond with; "The hydrogen binds the oxygen" 10: cause
to be constipated; "These foods tend to constipate you" [syn:
constipate, bind]



Em 16-07-2012 13:43, João Mac-Cormick escreveu:
> A palavra "binding" pode ser atado, amarrado, obrigatório, forçado. Pode
> também ser a ligação entre duas interfaces.

-- 
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice



-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a