Concordo. Ela pode ser colocada e o q não constar dela e tivermos dúvidas, submetemos ao grupo. Acho que ela está valendo, se foi a q o Olivier enviou. Abraço Xys
Il 18 mar 2017 3:51 AM, "Tulio Macedo" <[email protected]> ha scritto: Lembrando de uma msgm onde fui perguntado sobre o glossário e incluindo nessa o dicionário, acredito q a versão em uso deve estar sempre disponível na wiki, ou a versão correspondente perto da tabela onde faz referência, o q acham? Estava trabalhando até agora sem esses arquivos e percebi q ñ deveria confiar na memória pra isso depois de alterar alguns termos q em teoria vieram da tradução anterior, onde tínhamos acordado uma série de coisas. Todos usarem o mesmo glossário e terem um dicionário dentro da ferramenta parece sempre uma boa ideia. A versão utilizada da outra vez continua sendo a q está valendo? Devo colocá-la como está na wiki ou devemos discutir o assunto ou alguém tem uma versão mais nova pra disponibilizar? Tulio Macedo about.me/tulio.macedo [image: Tulio Macedo on about.me] <http://about.me/tulio.macedo> -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
