Gente o Fábio já me explicou como resolve.
Pensei que ele lia a tag no source, mais precisa colocar no local certo na
frase indicada para tradução e usar o CTRL + T.
Agora o negócio vai andar de vez!
Obrigado a Chrystina e o Fábio.

Sérgio Maia Rabelo
Bacharel em Sistemas de Informação
Especialista em Gerenciamento de Projetos
"O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
forma mais inteligente." - Henry Ford

Em 19 de março de 2017 19:38, Sergio Maia Rabelo <[email protected]
> escreveu:

> Ao contrário, a tag.png seria como aparece a sugestão e a tela de erro
> para corrigir.
> Se clicar no corrigir ele cria as tags no final da frase corrigida. A
> figura tag2.png é o resultado do corrigir.
> Ai o que vai acontecer é que aonde deveria ser Negrito no documento source
> vai vim sem e os hyperlinks também.
>
> Sérgio Maia Rabelo
> Bacharel em Sistemas de Informação
> Especialista em Gerenciamento de Projetos
> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
> forma mais inteligente." - Henry Ford
>
> Em 19 de março de 2017 19:26, Chrystina Mara - Xys <[email protected]>
> escreveu:
>
>> Sergio,
>> a figura TAG seria o resultado de quando vc confirma a tradução no OmegaT
>> da TAG2? Pergunto porque elas não parecem representar uma sequencia.
>> Por que na TAG2, apesar de fora do lugar, as tags f0 existem, mas no erro
>> do OmegaT elas não estão mais.
>> O que acontece se vc clicar no link Corrigir do OmegaT?
>> ___________
>> Att.
>> Chrystina Pelizer
>>
>> Em 19 de março de 2017 18:33, Sergio Maia Rabelo <
>> [email protected]> escreveu:
>>
>>> Seguem as figuras.
>>> Existem as TAG´s de hyperlinks também, mesmo problema que as de palavras
>>> em negrito.
>>> ​
>>>  tag.PNG
>>> <https://drive.google.com/file/d/0B-n02EE6Qir3VDQ0c3FaWGk3aGM/view?usp=drive_web>
>>> ​​
>>>  tag2.PNG
>>> <https://drive.google.com/file/d/0B-n02EE6Qir3QjFlRDhPQ2R6dDQ/view?usp=drive_web>
>>> ​
>>>
>>> Sérgio Maia Rabelo
>>> Bacharel em Sistemas de Informação
>>> Especialista em Gerenciamento de Projetos
>>> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez
>>> de forma mais inteligente." - Henry Ford
>>>
>>> Em 19 de março de 2017 17:14, Sergio Maia Rabelo <
>>> [email protected]> escreveu:
>>>
>>>> Tenho sim, vou inserir lá no Gdrive e vou repassar.
>>>> Não estou em casa agora.
>>>>
>>>> Sérgio Maia Rabelo
>>>> Bacharel em Sistemas de Informacão
>>>> MBA Gerenciamento de Projetos
>>>> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez
>>>> de forma mais inteligente." - Henry Ford
>>>>
>>>> Em 19 de mar de 2017 16:56, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]>
>>>> escreveu:
>>>>
>>>>> Sergio, a lista não aceita anexos.
>>>>> Vc tem Dropbox ou G drive?
>>>>> Abraço
>>>>>
>>>>> Il 19 mar 2017 16:31, "Sergio Maia Rabelo" <[email protected]>
>>>>> ha scritto:
>>>>>
>>>>>> Boa tarde,
>>>>>>
>>>>>> Estou tendo problemas nas TAG´s para palavras em negrito.
>>>>>> Segue anexos, na figura tag.png é a informação sobre a TAG que não
>>>>>> vem na
>>>>>> tradução do TMX, na figura tag2.png é como fica se digitar CTRL + R.
>>>>>> Já tentei usar o CRTL + T, CRTL + Espaço, mais não há sugestão para
>>>>>> corrigir a TAG.
>>>>>> Se inserir manualmente exemplo, para fechar o <f0> que já existe:
>>>>>> <f0>Granulidade</f0> ele coloca a TAG </f0> como se fosse um texto
>>>>>> normal.
>>>>>> Alguma luz?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Sérgio Maia Rabelo
>>>>>> Bacharel em Sistemas de Informação
>>>>>> Especialista em Gerenciamento de Projetos
>>>>>> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa
>>>>>> vez de
>>>>>> forma mais inteligente." - Henry Ford
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>>>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>>>>>   mande e-mail vazio para [email protected]
>>>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>>>>>   [email protected]
>>>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic
>>>>>> e.org/pt-br/docs/
>>>>>>
>>>>>
>>>
>>
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a